Ejemplos de uso de "imitation dill pickles" en inglés con traducción al ruso

<>
There was bread, there was those little, mini dill pickles, there was olives, those little white onions. Там был хлеб, там были эти маленькие соленые огурцы, и там были оливки, маленький белый лук,
My friend, Laddie Dill - he works in concrete. Мой друг Лэдди Дилл работает с бетоном.
He compared the imitation with the original. Он сравнил подделку с оригиналом.
pickles соленья
Well, I guess he doesn't realize you're a dill weed who doesn't live here anymore. Ну, я думаю, он просто не понимает что ты сорняк, который больше здесь не живёт.
What is the difference between imitation and real diamonds? В чём разница между настоящими алмазами и их имитацией?
Last December we published our first comprehensive national Anti-Corruption Plan, which Eric Pickles will help take forwards as my anti-corruption champion. В прошлом декабре мы опубликовали первый всеобъемлющий национальный антикоррупционный план, проводить который в жизнь будет Эрик Пиклз (Eric Pickles).
Personally, I think the kosher dill is way too briny for a Reuben. Лично я думаю, что огурец, никак не подходит для такого сэндвича.
Imitation appears to be a hallmark of tyrants in their exercise of power, so the absence of solidarity among Africa's journalists and Africa's peoples has created a dangerous vacuum. Фальсификация, похоже, является характерной чертой правления тиранов, так что отсутствие солидарности среди африканских журналистов и народов Африки создало опасный вакуум.
The new American dream - a flock of chickens and a jar of pickles - represents the insight that the only people whom Americans can trust in a crisis are themselves. Новая американская мечта - выводок цыплят и банка соленых огурчиков - помогает им понять, что единственные люди, которым американцы могут доверять, это они сами.
It was, uh, boiled potatoes, sour cream, buttermilk, and dill. Это были, эх, вареная картошка, сметана, кефир и укроп.
Indeed, imitation appears to be a vital key to understanding human development, from behavior and language to empathy and social skills. Действительно, подражание является важнейшим ключом к пониманию развития человека, начиная с поведения и речи и кончая способностью к сопереживанию и навыками жизни в обществе.
We need pickles. Нам нужен маринад.
Well, you're welcome to go with a dill, if you want to make the biggest mistake of your life. Ну, можно и огурчик, если вы хотите совершить большую ошибку.
As sports fans, musicians, and students of body language know, watching other people's movements and postures may facilitate the viewer's own motor schemes, sometimes resulting in unintended imitation. Как известно спортивным болельщикам, музыкантам и людям, изучающим язык телодвижений, наблюдение за движениями и позами других людей может повлиять на моторные схемы самого наблюдателя, что иногда приводит к непроизвольному подражанию.
Indiana Jones and the Planet of the Pickles was a dream. Индиана Джонс и Планета Маринада мне приснилась.
He named the clinic Ukrop, or “dill," proudly embracing the slur separatists use to describe loyalist Ukrainians. Ященко назвал свою клинику «Укроп», с гордостью использовав для этого слово, которое сепаратисты употребляют для пренебрежительного обозначения лояльных государству украинцев.
Other disorders are associated with defective imitation skills. Другие расстройства ассоциируются с недостаточно развитыми имитационными навыками.
And Gumbo could be packing pickles! И амбо мог упаковывать рассолы!
Surely, imitation will someday impinge on superior US growth performance as well. Несомненно, однажды имитация посягнет и на превосходящее американское увеличение производительности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.