Sentence examples of "important component" in English
I think it is incredibly fascinating and an important component of health.
Я думаю, что это невероятно занятная и важная слагающая здоровья.
Physical fitness is an important component of cadet's education and training.
Легкая атлетика - важнейшая часть образования и физподготовки кадетов.
Universality of the NPT is an important component of preventing nuclear weapons proliferation.
Универсальность ДНЯО является одним из важных факторов предотвращения распространения ядерного оружия.
The same is true for vegetables, which form an important component of the Korean diet.
То же самое можно сказать об овощах, которые являются важной частью рациона корейцев.
A very important component of the programme (to keep it going) is meetings (TP, FP, WG, etc.).
Весьма важным элементом программы (обеспечивающим ее реализацию) являются совещания (ЦГ, КП, РГ и т.д.).
With regard to workload standards and productivity, enhancing productivity was an important component of the Department's reform.
Что касается норм рабочей нагрузки и производительности, то повышение производительности является важной составной частью реформы Департамента.
According to the Chief Minister of Penang, such partnerships have been an important component in Malaysia's growth and development.
По словам главного министра Пинанга, такого рода партнерские связи внесли важный вклад в рост и развитие Малайзии.
Although fiscal expansion may have played a role in this success, central bank intervention was the most important component by far.
Количественное послабление работает посредством увеличения стоимости материальных ценностей.
With regard to field activities, Turkey had always supported the decentralization process, since field representation was an important component of technical cooperation activities.
Что касается деятельности на местах, то Турция всегда поддерживала процесс децентрализации, по-скольку представительство на местах является важ-ным компонентом деятельности в области техни-ческого сотрудничества.
I think that women in this part of the world realize that culture is an important component to connect people both locally and regionally.
На мой взгляд, женщины в этой части мира понимают, что культура - очень важный аспект в сближении людей на местном и на региональном уровнях.
Since the adoption of the Business Plan on the Future Role and Functions of UNIDO in 1997, decentralization has been an important component of UNIDO reforms.
После того, как в 1997 году был принят План действий в отношении будущей роли и функций ЮНИДО, децентрализация стала важным компонен-том реформ ЮНИДО.
We all felt that we were creating something new, something that might, one day, turn out to be an important component of democracy in our countries.
Мы все чувствовали, что создаем что-то новое, что-то, что однажды может стать неотъемлемой частью демократии в наших странах.
An important component of any effort to combine these agendas is the completion of Argentina’s long-term low-emission development strategy before the 2018 G20 summit.
Важным элементом любой попытки совместить эти повестки станет завершение разработки долгосрочной стратегии Аргентины по развитию экономики с низким уровнем выбросов до начала саммита G20 в 2018 году.
The handle is also a very important component of the pattern, as this completes it and gives traders clues about when would be best to enter the trade.
Ручка – еще один важный элемент фигуры. Она завершает фигуру и дает трейдерам сигнал об оптимальной точке открытия позиции.
The increasing awareness of environmental issues on the part of consumers worldwide means, moreover, that high environmental process and product standards have become an important component of international competitiveness.
Повышение информированности по экологическим вопросам потребителей всего мира, кроме того, означает, что интенсивные природоохранные процессы и жесткие нормы на продукты уже стали важным элементом международной конкурентоспособности.
Efficient supply chain management has become a crucial tool for the industry to stay ahead of its competitors and the transport of freight is a very important component of such chains.
Эффективное управление цепочкой поставок стало одним из решающих средств, позволяющих данной отрасли промышленности перегнать своих конкурентов, и грузовые перевозки служат весьма важным элементом таких цепочек.
Some 2.7 million Puerto Ricans living in the United States were an important component of the working class of that country and, together with other oppressed nationalities were subjected to systematic racist discrimination.
Около 2,7 миллиона пуэрториканцев, проживающих в Соединенных Штатах, представляют собой мощный отряд рабочего класса этой страны и наряду с другими угнетенными национальностями подвергаются систематической расовой дискриминации.
In its first year of operation, the Commission agreed that visits were an important component of its working methods and undertook such visits to the two countries on its agenda, namely Burundi and Sierra Leone.
В первый год своей работы Комиссия пришла к выводу, что поездки на места являются важным методом ее работы, и она совершила такие поездки в две страны, включенные в ее повестку дня, а именно в Бурунди и Сьерра-Леоне.
As mentioned above, the Institute maintains close cooperation with UNODC and the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network, whose programmes form an important component of the Institute's activities in the African region.
Как уже отмечалось выше, Институт тесно сотрудничает с ЮНОДК и сетью Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, программы которых составляют важную часть деятельности Института в африканском регионе.
I recall that, at the most recent meeting of the General Affairs and External Relations Council, the European Union reiterated its willingness to develop a comprehensive approach towards Somalia in which the fight against piracy is an important component.
Я напоминаю, что на последнем заседании Совета по общим вопросам и внешним сношениям Европейский союз подтвердил свою готовность разработать всеобъемлющий подход в отношении Сомали, в рамках которого борьба с пиратством должна занимать важное место.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert