Sentence examples of "in bulk" in English with translation "навалом"

<>
D1 When carried in bulk or in tanks dangerous goods of: D1 При перевозке навалом/насыпью или в цистернах следующие опасные грузы:
It will avoid unnecessary manipulation/packaging for waste, which is preferably treated in bulk. Оно позволит избежать ненужных операций по обработке/упаковыванию отходов, которые предпочтительнее перевозить навалом/насыпью.
Where dangerous goods are carried in bulk, the holds shall be covered with hatch covers. В случае перевозки опасных грузов навалом/насыпью люки трюмов должны быть снабжены чехлами.
Currently within RID/ADR, there are two parallel systems for dealing with carriage in bulk. В настоящее время в рамках МПОГ/ДОПОГ существуют две параллельные системы, регулирующих перевозку грузов навалом/насыпью.
In the first sentence, replace " dangerous solid substances in bulk " with " unpackaged solids or articles ". В первом предложении заменить " навалом/насыпью опасные твердые вещества " на " неупакованные твердые вещества или изделия ".
VV14 (1) Used batteries may be carried in bulk in specially equipped vehicles or containers. VV14 (1) Отработавшие батареи могут перевозиться навалом в специально оборудованных транспортных средствах или контейнерах.
ANNEX B.1: Provisions concerning the carriage of dangerous goods in packages or in bulk ПРИЛОЖЕНИЕ В.1: Предписания, касающиеся перевозки опасных грузов в упаковках или навалом/насыпью
Empty uncleaned packagings (including IBCs and large packagings), tanks, vehicles and containers for carriage in bulk Порожние неочищенные тара (включая КСГМГ и крупногабаритную тару), цистерны, транспортные средства и контейнеры для перевозки грузов навалом/насыпью
For citrus fruit transported in bulk these particulars must appear on a document accompanying the goods. Для плодов цитрусовых, транспортируемых навалом, эти данные должны значиться в документе, сопровождающем товар.
The extraction of gases and vapours through the duct shall also be ensured for carriage in bulk. Отвод газов и паров через вытяжные трубопроводы должны также обеспечиваться при перевозке навалом/насыпью.
“VV16 Carriage in bulk is permitted in accordance with the provisions of 4.1.9.2.3.” " VV16 Перевозка навалом/насыпью разрешается в соответствии с положениями пункта 4.1.9.2.3 ".
51 413 LO04: Any loose organic material shall be removed from holds before loading these substances in bulk. 51 413 LО04: До погрузки этих веществ навалом/насыпью необходимо удостовериться в том, что внутри трюма не содержится свободных органических веществ.
Carriage in bulk in sheeted vehicles, closed containers or sheeted large containers, all with complete walls is allowed. разрешается перевозка навалом/насыпью в крытых брезентом транспортных средствах, закрытых контейнерах или крытых брезентом больших контейнерах со сплошными стенками.
“VV16/VW16 Carriage in bulk is permitted in accordance with the provisions of 4.1.9.2.3.” " VV16/VW16 Перевозка навалом/насыпью разрешается в соответствии с положениями пункта 4.1.9.2.3 ".
For substances which are not authorized for carriage in bulk, the instruction in this column is not relevant.”. Для веществ, которые не допускаются к перевозке навалом/насыпью, указание в этой колонке не имеет значения ".
43 413 LO03: Before loading these substances in bulk or unpackaged, holds should be made as dry as possible. 43 413 LO03: Перед погрузкой этих веществ, перевозимых навалом/насыпью или без упаковки, трюмы должны быть как можно тщательнее просушены.
42 413 LO02: These substances may be loaded in bulk only if their temperature is not above 55°C. 42 413 LO02: Погрузка этих веществ навалом/насыпью может осуществляться лишь в том случае, если их температура не превышает 55°С.
" VW/VV 15: Carriage in bulk is permitted in accordance with the provisions of 4.1.9.2.3 " VW/VV 15: Разрешается перевозка навалом/насыпью в соответствии с положениями пункта 4.1.9.2.3.
2 per cent by weight of other varieties in each package or lot for produce presented in bulk in containers. В каждой упаковке или партии продукта, поставляемого навалом в контейнерах, допускается наличие 2 % (по весу) клубней картофеля других разновидностей.
Smaller containers can be packaged together in bulk by placing them in appropriate or approved larger containers containing absorbent material; небольшие контейнеры могут упаковываться вместе навалом в специальные или подходящие более крупные контейнеры, содержащие абсорбирующие материалы;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.