Sentence examples of "in everyday terms" in English
It then sells the sulphur for 10,000 rupees (83 cents) to the petrochemical industry, as the mineral is widely used in everyday life and is used in the manufacture of matches, fireworks, cosmetics, dynamite and even for whitening sugar.
Затем оно его продает за 10.000 рупий (83 евроцентов) нефтехимическим производствам, ведь этот минерал распространен в повседневной жизни и используется для изготовления спичек, фейерверков, косметики, динамита и даже для отбеливания сахара.
Fully functional Forex trading, effective arsenal of the most essential technical analysis tools (30 technical indicators) and ease of use in everyday activities - all this is MetaTrader 4 for iPhone.
Полнофункциональная торговля на рынке Форекс, боеспособный арсенал самых необходимых инструментов технического анализа (30 технических индикаторов) и удобство использования в повседневной деятельности – все это MetaTrader 4 for iPhone.
If you are too cautious in everyday life, then you can lose many opportunities to close profitable deals in exchange markets.
Если вы в повседневной жизни человек слишком сдержанный, то на биржевых площадках вы можете упустить массу хороших моментов для заключения прибыльных сделок.
Jeffrey Smith of the Paul Taylor Dance Company hired me to shoot his headshots, and I told him about my idea of photographing dancers in everyday situations.
Джеффри Смит (Jeffrey Smith) из танцевальной студии Пола Тейлора пригласил меня, чтобы я сделал его портретные снимки, и тогда я сказал ему, что хотел бы фотографировать танцоров в повседневных ситуациях.
We ask everyone to use the name they go by in everyday life so that you always know who you’re connecting with.
Мы просим всех использовать имена, под которыми их знают в обычной жизни, чтобы вы всегда могли знать, с кем общаетесь.
To make sure people know who they're connecting with, we ask everyone to use the same name on Facebook that they use in everyday life.
Чтобы люди знали, с кем общаются, мы просим всех указывать на Facebook имя, которым они пользуются в повседневной жизни.
Facebook asks everyone to use the name they go by in everyday life so that you always know who you're connecting with.
Мы просим всех использовать имена, под которыми вас знают в повседневной жизни, чтобы вы всегда знали, с кем общаетесь.
If the name you use in everyday life isn’t listed on your profile, please update your name.
Если в профиле указано не то имя, которое вы используете в повседневной жизни, обновите его.
You should use whichever first and last name you most identify with and use in everyday life.
Следует использовать имя и фамилию, которые в большей степени имеют к вам отношение и которыми вы обычно пользуетесь.
Make sure to use the name you go by in everyday life to help the people you're messaging recognize you.
Используйте имя, под которым вас знают в реальной жизни, чтобы люди, с которыми вы обмениваетесь сообщениями, могли узнать вас.
Facebook is a community where people use the name they go by in everyday life so that you always know who you're connecting with.
Facebook — это сообщество, где люди используют имена, под которыми их знают в обычной жизни, чтобы вы всегда могли знать, с кем общаетесь.
The name on your profile should be the name that your friends call you in everyday life.
В профиле следует указывать то имя, которым друзья называют вас в повседневной жизни.
Facebook is a community where everyone uses the name they go by in everyday life.
Facebook — сообщество, где все используют свои настоящие имена.
To confirm your name: We ask everyone on Facebook to use the name they go by in everyday life.
Чтобы подтвердить ваше имя: Мы просим всех на Facebook использовать имена, под которыми их знают в обычной жизни.
In everyday life the two types of Turkish women are more mixed than they are usually assumed to be.
В повседневной жизни, данные два типа турецких женщин более смешанны, чем часто считается.
Behind such differences lie deep political and cultural traditions concerning the role of the state in everyday life.
За такими различиями лежат глубокие политические и культурные традиции, определяющие роль государства в повседневной жизни.
Because of these features, the free market is part of a basic freedom that is rooted in everyday life.
Из-за этих особенностей свободный рынок является частью основных свобод, которые укоренились в повседневной жизни.
After exposure to extreme stress, some victims report difficulties remembering things in everyday life.
После того, как они подверглись чрезвычайному стрессу, некоторые жертвы говорят о том, что им трудно вспоминать вещи из повседневной жизни.
We've lost our ready access to solitary experience in everyday life.
Мы утратили легкий доступ к уединению в повседневной жизни.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert