Sentence examples of "in many respects" in English
It was in many respects a personal triumph for Prime Minister Manmohan Singh.
Во многих аспектах это стало личным триумфом премьер-министра Манмохана Сингха.
The Tea Party movement's adherents are angry - and, in many respects, justifiably so - but most of them are not crazy.
Приверженцы движения "Чайной партии" действительно агрессивные - и во многих случаях справедливо - но не сумасшедшие.
Even Act No. 84-008 of 15 March 1984, on copyright protection in the Republic of Benin, is inadequate in many respects, particularly as regards criminal sanctions.
Даже закон № 84-008 от 15 марта 1984 года об охране авторских прав в Республике Бенин изобилует недостатками, особенно в области уголовно-правовых санкций.
In many respects, the former Soviet republics are less well-placed than their former communist neighbours to the West to cope with the transition to a market economy.
Бывшие советские республики находятся в менее благоприятном положении по отношению к Западу, чем их соседи - бывшие коммунистические страны Европы, что оставляет им меньше шансов на быстрый и благополучный переход к рыночной экономике.
In the absence of a stable security environment, the human rights situation in Afghanistan remains worrying in many respects, principally owing to the weakness of the central government, warlordism, factional conflicts and a very rudimentary and dysfunctional justice system.
В отсутствие стабильных условий безопасности положение в области прав человека в Афганистане по-прежнему является неблагополучным во многих аспектах, главным образом из-за слабости центрального правительства, военно-феодального правления, междоусобной борьбы и весьма неразвитой и нефункциональной системы правосудия.
Since energy is so important in many respects, such as oil prices and environment, energy statistics must keep the level of quality they always had; in fact recent developments, such as the Kyoto Protocol, impose further improvement in the quality, coverage and timeliness of energy statistics.
Поскольку энергетика имеет столь важное значение во многих областях, таких, как цены на нефть и охрана окружающей среды, то статистики по вопросам энергетики должны придерживаться того уровня качества, которое они всегда демонстрировали; такие принятые в последнее время документы, как Киотский протокол, обеспечивают дальнейшее повышение качества, охвата и своевременности статистических данных в области энергетики.
A new age is dawning for the world, one that is bright in many respects: science and technology; literature, art and creativity; work, production and unprecedented wealth; freedom of thought and opinion and freedom to manage the affairs of life; the role played by every individual, man or women, in determining the future of his or her community, with all working to create a paradise on earth and attempting to overtake imagination in order to turn it into reality.
Мир стоит на пороге новой эры, которая сулит прогресс по многим направлениям: наука и техника; литература, искусство и художественное творчество; работа, производство и невиданное богатство; свобода мысли и убеждений и свобода распоряжаться своей судьбой; повышение роли отдельной личности, будь то мужчина или женщина, в решении судьбоносных вопросов своей общины, когда все трудятся на благо создания земного рая и реальность опережает самые смелые мечты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert