Sentence examples of "in no wise" in English

<>
He will in no wise cast you out. Он никогда не оставит тебя.
And him that cometh to me, I will in no wise cast out. И приходящего ко Мне не изгоню вон.
I will in no wise suffer her to leave this country, until her behaviour to me is as it should be. Я не позволю ей покинуть страну, пока она не станет вести себя со мной подобающим образом.
I'll have it up and running in no time. Я смогу наладить это в момент.
Wait for me. I'll be back in no time. Подожди меня. Я сейчас вернусь.
He ate it in no time. Он съел это в мгновение ока.
She was caschiered in no time. Её рассчитали моментально.
We are in no way responsible for the delay in delivery. Мы ни в коей мере не виноваты в задержке поставки.
The Prime Minister should be in no doubt: У премьер-министра не должно быть никаких сомнений:
In other words, you are completely confident that the situation in no way has affected the performance of the goalkeeper? То есть вы полностью уверены, что ситуация никак не сказалась на кондициях вратаря?
If you take a look at the daily fluctuations, they are in no way different from those previously seen over the course of this month; everyone was frightened by the 37 rouble mark, the analyst continued. Если смотреть на дневное колебание, то оно ничем не отличалось от предыдущих в течение этого месяца, всех напугала именно отметка в 37 рублей, - продолжает аналитик.
However, Europeans and Americans are clearly in no mood to fight for it — or for other Central and Eastern European countries, as Republican Presidential nominee Donald Trump recently suggested. Однако европейцы и американцы явно не стремятся бороться за нее или за другие страны Центральной и Восточной Европы, как недавно заявил республиканский кандидат в президенты Дональд Трамп.
In fact, the Balkans is in no danger of breaking into war anytime soon. На самом деле Балканам в ближайшее время война не грозит.
The foregoing limitation of liability shall apply to the fullest extent permitted by law in the applicable jurisdiction and in no event shall Cedar Finance cumulative liability to you exceed the amount of money you transferred or deposited in your account on the site in relation to the transaction giving rise to such liability. Вышеуказанное ограничение ответственности действует в полном соответствии с законом соответствующей юрисдикции, и ни при каких условиях компания Cedar Finance не несет кумулятивной ответственности перед вами за превышение суммы, которую вы передали на хранение на свой счет на сайте, по отношению к операциям, приводящим к такой ответственности.
In the case that you need to withdraw your funds for whatever reason, the withdrawal process should also be fast and simple so your funds can be returned to you in no more than a few working days. В случае если Вам по какой-либо причине необходимо снять средства, процесс снятия всегда должен быть быстрым и простым, чтобы Вы могли получить Ваши деньги всего лишь за несколько рабочих дней.
All Customers should be aware that FXDD can in no circumstances whatsoever guarantee any return to the Customer or any person acting on the Customer's behalf or to any Introducing Broker, advisor or other third party having a business relationship with FXDD. Все Клиенты обязаны понимать, что компания FXDD ни при каких обстоятельствах не может гарантировать возврат денежных сумм Клиенту, физическому или юридическому лицу, выступающему от лица Клиента, брокеру, консультанту или третьей стороне, имеющей деловые отношения с компанией FXDD.
The mobile platforms are in no way inferior to classic MetaTrader terminals. Мобильные платформы ни в чем не уступают классическим терминалам MetaTrader.
I, a General Partner of, a partnership formed under the laws of (the "Partnership"), do hereby certify that the following resolutions were, or hereby are, duly adopted in accordance with the procedures set forth in the governing instruments of the Partnership and that said resolutions have not been amended, rescinded or revoked, and are in no way in conflict with any of the provisions of the governing instruments of the Partnership. Я,_, полный партнер_, партнерства, организованного в соответствии с законодательством_(далее «Партнерство»), настоящим подтверждают, что следующее постановление было законно принято (или принимается в силу настоящего) в порядке, установленном в руководящих документах Партнерства и что указанное постановление не изменялось, не отменялось и не аннулировалось и никоим образом не противоречит никаким положениям руководящих документов Партнерства.
Easy to set up and you can be earning in no time После простой установки программы вы сможете зарабатывать деньги немедленно
As a result of the sell-off, the FTSE is now trading in no man’s land after another support at 6860 was taken out. В результате распродажи FTSE сейчас торгуется в нейтральной зоне после того, как не устоял очередной уровень поддержки на отметке 6860.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.