Sentence examples of "in peace and quiet" in English
We will sit here and enjoy another coffee in peace and quiet.
Мы будем сидеть здесь и наслаждаться кофе в тишине и покое.
Think once more - in peace and quiet about your parents, your siblings and your children.
Подумайте еще раз, в тишине и спокойствии, о ваших родителях, родных братьях и сестрах, детях.
But where our hearts truly lie is in peace and quiet and good, tilled earth.
Но по-настоящему милы нашему сердцу мир, покой и возделанное поле.
But peace and quiet based on tanks and the threat of air strikes cannot be enough.
Но мир и тишина, держащиеся на танках и угрозе воздушных налётов - этого явно недостаточно.
So, while Latin America may continue to weather the global economic storm rather well, the region's diplomatic peace and quiet is deceptive.
Таким образом, в то время как Латинская Америка может продолжать пережидать глобальный экономический шторм в относительном благополучии, дипломатическое спокойствие и мир в регионе обманчивы.
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
I came here for peace and quiet, and you're disturbing it.
Слушай, я приехал сюда пожить в тиши, а ты вносишь сумятицу.
Palestinians must live in peace and dignity, and permanent Israeli settlements on their land are a major obstacle to this goal.
Палестинцы должны жить в мире и с достоинством, а постоянные израильские поселения на их земле являются основным препятствием для реализации этой цели.
For if we mean by `development' human development in its widest sense, the only development that is sustainable is one that enables people to live together in peace and with respect for basic human rights.
Поскольку если мы под "развитием" подразумеваем человеческое развитие в самом широком смысле, единственное развитие, которое будет устойчивым - это то, которое даст людям возможность жить в мире и с уважением к основным правам человека.
You know, I think she just likes toe the help the day off and enjoys the solitude and the peace and quiet.
Думаю, она просто наслаждалась своими выходными - одиночеством, тишиной и покоем.
I can understand he needs peace and quiet to work but the house is huge.
Понимаю, ему нужна тишина и покой, чтобы работать, но дом огромен.
That is their only guarantee to live in peace and to achieve prosperity.
Это для них единственная гарантия мирной жизни и будущего процветания.
We wish to see Israeli citizens living in peace and security alongside all their neighbors.
Мы хотим, чтобы граждане Израиля жили в мире и безопасности рядом со всеми соседними государствами.
By contrast, consider the way France and Germany have buried the hatchet and learned to live in peace and trust.
В отличие от этих стран, Франция и Германия "зарыли топор войны" и научились жить в мире и доверии.
Wonder how long it will take for all this peace and quiet to drive someone mad.
Интересно, как тут люди не сходят с ума от тишины и покоя.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert