Sentence examples of "in some way" in English

<>
Is racism predictable in some way? можно ли спрогнозировать расизм?
They must change behavior in some way. Они должны каким-то образом изменить поведение.
Everyone's inferior to Ollie in some way. Для Олли все низкосортны.
It gets inside, changes you in some way. Он просачивается в тебя, как-то меняет тебя.
Burt, in some way you feel obligated to me. Берт, ты чувствуешь привязанность ко мне.
In fact, it's usually inaccurate in some way. На самом деле это обычно неточные данные.
"He's going to be convicted in some way. - Его в любом случае признают виновным.
Every advanced country regulates prescription drug prices in some way. В каждой развитой стране лекарства, отпускаемые по рецепту, каким-то образом регулируются.
This demand will have to be met in some way. Тем или иным образом это требование должно быть удовлетворено.
I'd just like to settle this in some way. Я просто хотел бы разрулить эту ситуацию.
And a lot of my experiences resemble mirrors in some way. В основном, мои впечатления чем-то напоминают зеркала.
I had to say goodbye in some way, shape or form. Мне нужно было попрощаться хоть как-нибудь.
So I hope that you'll think about helping in some way. Поэтому я надеюсь, что вы подумаете над тем, как можно помочь.
Every act of communication is, in some way, an act of translation. Любoй акт общения в какой-то мере является актом перевода.
These rules notify you in some way when you receive a particular message. Эти правила обеспечивают оповещение пользователя тем или иным способом о получении сообщения.
Yet almost all the corn we eat has been altered genetically in some way. И, тем не менее, почти вся кукуруза, которую мы едим, изменена генетически в какой-то мере.
Because in some way one could say sex isn't something you do, eh? Поскольку в некотором смысле секс - не то, что вы на самом деле делаете, не так ли?
If they might be, consider moving them or blocking the sunlight in some way. Если это возможно, попробуйте переместить устройства или закрыть их от солнечного света.
And all these works, in some way, talk about luck or fate or chance. Все эти работы в какой-то мере говорят об удаче, судьбе, случае.
Everybody I've gotten close to, I've managed to detach myself in some way. Со всеми, с кем я сближался, я расставался самым отвратительным образом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.