Sentence examples of "in the best interest of" in English with translation "в интересах"
it is in the best interest of all members to allow countries to pursue their own full-employment macroeconomic policies, even if this requires regulating capital flows.
это в интересах всех членов - позволить странам следовать своей макроэкономической политике полной занятости, даже если это требует регулирования потоков капитала.
History suggests that when internal political dysfunction overwhelms external attempts at stabilization, getting out sooner rather than later is in the best interest of an occupying power.
История учит нас, что, когда расстройство внутриполитической системы сводит на нет попытки стабилизации извне, своевременный уход оказывается в интересах державы-оккупанта.
But, given the enormous challenges that this entails, it is also necessary to encourage all actors to behave in the best interest of the Internet ecosystem as a whole.
Однако учитывая огромные проблемы, которые это влечет за собой, необходимо также поощрять всех участников вести себя в интересах интернет-экосистемы в целом.
Actually, this would imply a return to the IMF’s founding principle: it is in the best interest of all members to allow countries to pursue their own full-employment macroeconomic policies, even if this requires regulating capital flows.
В действительности, это подразумевало бы возвращение к основообразующим принципам МВФ: это в интересах всех членов ? позволить странам следовать своей макроэкономической политике полной занятости, даже если это требует регулирования потоков капитала.
The issue is further developed in the Family and Guardianship Code of which article 95 states that parents must exercise their authority over the child in the best interest of the child as well as in the social interest.
Этот вопрос более подробно рассматривается в Кодексе законов о семье и опекунстве, в статье 95 которого сказано, что родители должны осуществлять свои права в отношении детей в наилучших интересах детей и в интересах общества.
The issue is further developed in the Act of 25 February 1964- the Family and Guardianship Code, which states that parents must exercise their authority over a child in the best interest of the child as well as in the social interest.
Этот вопрос более подробно рассматривается в Законе от 25 февраля 1964 года- Кодекс законов о семье и опекунстве (Законодательный вестник 1964 года, № 9, раздел 59, с внесенными поправками), в котором сказано, что родители должны осуществлять свои правомочия в отношении детей в наилучших интересах детей и в интересах общества.
(2) Let it be further resolved that it is in the best interest of the corporation to have its account(s) for the purchase and/or sale of foreign currencies and/or other FXDD Malta offered commodities cleared and carried by FXDD Malta and for FXDD Malta to arrange for the execution of foreign currencies and/or other FXDD Malta offered commodities transactions which are not executed by the Corporation directly;
И далее ПОСТАНОВИЛИ, что в интересах корпорации иметь собственный счет (счета) для купли и (или) продажи иностранных валют и (или) прочих товаров, предлагаемых FXDD Malta, прошедших ее клиринг и поддерживаемых ею, и чтобы FXDD Malta организовывала исполнение сделок с иностранной валютой и (или) прочими инструментами, предлагаемыми FXDD Malta, которые не исполняются непосредственно Корпорацией.
(2) Let it be further resolved that it is in the best interest of the Partnership to have its account(s) for the purchase and/ or sale of foreign currencies and/or other FXDD MALTA LTD offered commodities cleared and carried by FXDD MALTA LTD and for FXDD MALTA LTD to arrange for the execution of foreign currencies and/or other FXDD MALTA LTD offered commodities transactions which are not executed by the Partnership directly;
И далее ПОСТАНОВИЛИ, что в интересах Партнерства иметь собственный счет (счета) для купли и (или) продажи иностранных валют и (или) прочих инструментов, предлагаемых FXDD MALTA LTD, прошедших ее клиринг и поддерживаемых ею, и чтобы FXDD MALTA LTD организовывала исполнение сделок с иностранной валютой и (или) прочими инструментами, предлагаемыми FXDD MALTA LTD, которые не исполняются непосредственно Партнерством.
The Company ensures that such arrangements shall operate in the best interest of Clients, for example, arrangements granting access to information or other benefits/services which would not otherwise be available.
Компания гарантирует, что такие соглашения заключаются по мере возможности в лучших интересах Клиента, например, такие соглашения позволяют получить доступ к информации или каким-либо другим сервисам, которые иначе были бы недоступны.
Herr Rolfe further asserts that the defendant Janning was an extraordinary jurist and acted in what he thought was the best interest of his country.
Герр Рольфе утверждает, что подсудимый Яннинг был выдающимся юристом и поступал исключительно в интересах своей родины.
Would they have the political courage to act now in the best long-term interest of their people?
Хватило бы им политического мужества действовать сегодня в долгосрочных интересах своего народа?
Many shareholders and stakeholders would be interested in information that would help them determine that management is running the enterprise with the best interest of all shareholders and stakeholders in mind and not to unduly benefit any related-parties.
Многие акционеры и заинтересованные стороны желали бы получать информацию, которая помогла бы убедиться в том, что руководство предприятия действительно действует в интересах всех акционеров и заинтересованных сторон, а не стремится обеспечить неоправданную выгоду любым родственным предприятию субъектам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert