Sentence examples of "in the face of" in English
Many observers believe that Bush has set a new course because the invasion of Iraq seems to fly in the face of these objectives.
Многие наблюдатели полагают, что Буш придерживается нового курса, так как вторжение в Ирак бросает вызов этим объективным задачам.
We laugh in the face of danger.
Мы игнорируем внутренний голос, который говорит нам, что не стоит нарываться.
Now that finding flew in the face of conventional wisdom.
Это открытие никак не стыковалось с общепринятым мнением.
Interfaith Peace In The Face Of Escalating Christian-Muslim Conflict
Миру угрожает эскалация мусульмано-христианского конфликта
In the face of this progress, though, one sector stands apart.
Однако один сектор экономики стоит в стороне от этого прогресса.
I've stared in the face of killers, never once blinked.
Я смотрел в лицо убийцы, ни разу не моргнув.
Its severe punishments fly in the face of Western legal canons.
Его суровые меры наказания являются вызовом правовым нормам Запада.
The world has largely stood by in the face of genocide.
Мир в основном равнодушно взирал на творящийся геноцид.
We will not hide or cower in the face of outlaws.
Мы не будем прятать лицо или скрываться от разбойников.
In the face of America's worst destruction people are building again.
В центре самого страшного разрушения Америки, люди строят все заново.
In the face of unutterable terror I was, finally, nearing the top.
Вместе с непреодолимым ужасом я, наконец-то, приближался к вершине.
How should responsible investors behave in the face of these unprecedented risks?
Как следует вести себя ответственным инвесторам в условиях этих беспрецедентных рисков?
In the face of this uncertainty, they do not readjust their spending;
Перед угрозой такой неуверенности, они не корректируют свои расходы;
Farce quickly turned to tragedy in the face of the dictator's rage.
Фарс быстро превратился в трагедию из-за гнева диктатора.
In the face of such overwhelming hardship, I am more angry than sad.
На фоне таких ошеломляющих лишений я чувствую гнев даже больше, чем огорчение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert