Sentence examples of "in the light of day" in English
So I will throw a wedding reception in the light of day.
И покажу окружающим что мы сосредоточены стабильны и нерушимы.
Have you ever walked down the street in the light of day holding hands with a big girl like me?
Ты когда-нибудь гулял по улице средь бела дня, держась за руки с такой крупной девушкой, как я?
Well, it's hard to tell until we get to take a look at that crime scene in the light of day.
Трудно сказать до того, как мы осмотрим место преступления при дневном свете.
To feel the sensation of the symbiote that has controlled your every action for so many years, while you watched helplessly from the darkest recess of your mind, as it is finally excised from your body and left to writhe in the light of day.
Ощущать, как симбионта, который контролировал каждое твое действие долгие годы, а ты лишь беспомощно взирал на это из темнейшего уголка своего сознания, как его наконец вырезали из твоего тела, и теперь он извивается в свете дня.
Most of these "scandals" never saw the light of day - the goal was pressure, not disclosure.
Большинство из этих "скандалов" никогда не выходили в свет - целью было давление, а не раскрытие информации.
Some flagship initiatives proposed by the European Commission will finally see the light of day as well, and new projects and initiatives are likely to be developed.
Некоторые флагманские инициативы, предложенные Европейской Комиссией, наконец, начнут действовать, а также, вероятно, также будут разработаны новые проекты и инициативы.
You should also be satisfied that the product is suitable for you in the light of your circumstances and financial position.
Вы также должны быть удовлетворены тем, что продукт вам подходит в свете ваших обстоятельств и финансового положения.
You should carefully consider whether such trading is appropriate for you in the light of your experience, objectives, financial resources and other relevant circumstances.
Вы должны отчетливо понимать, подходит ли вам данная операция в свете вашего опыта, препятствий, финансовых ресурсов и ряда других немаловажных обстоятельств.
I'm going back to IBM to build a portable PC that will actually see the light of day.
Я возвращаюсь в IBM, чтобы создать портативный ПК, который уж точно выйдет на рынок.
We will do our best to assess any possible risks for users (and in particular, for children) from third parties when they use any interactive service provided on our site, and we will decide in each case whether it is appropriate to use moderation of the relevant service (including what kind of moderation to use) in the light of those risks.
Мы приложим максимальные усилия для оценки любых возможных рисков для пользователей (особенно детей) от третьих сторон при использовании ими любых интерактивных услуг, оказываемых нашим сайтом, и в свете этих рисков мы будем принимать решение по каждому отдельному случаю относительно применимости модерации к данной услуге (включая определение типа применяемой модерации).
Ram so hard, it never sees the light of day.
Держи так крепко, чтобы она никогда не увидела солнечного света.
In the light of the risks, you should undertake such transactions only if you ("Customer" or "you") understand the nature of the trading in which you are about to engage and the extent of your exposure to risk.
В свете данного риска вы должны вступать в подобные сделки только в том случае, если вы ("Клиент" или "вы") понимаете сущность коммерческой операции, в которую вы хотите вступить, и степень связанного с этим риска.
I want Greene in a maximum security facility by morning tea, and I never want him to see the light of day again.
Я хочу, чтобы Грин оказался в тюрьме строгого режима еще до завтрака, и чтобы он больше никогда не увидел солнечного света.
In the light of the foregoing, we strongly encourage you to take the following basic measures to ensure the safety of information to prevent the possibility of cybercrimes and the leakage of identification data while performing transactions in financial instruments via ETP:
В связи с вышесказанным, настоятельно рекомендуем Вам принять следующие основные меры обеспечения сохранности информации, с целью предотвратить возможность совершения киберпреступлений и угрозы утечки идентификационных данных при заключении сделок с финансовыми инструментами через ЭТП:
I wanted to be set free, but now I can't even bear the light of day.
Я хотела быть свободной, а теперь не могу даже выйти на свет.
You should also be satisfied that the products and service are suitable for you in the light of your circumstances and financial position.
Вы также должны быть согласны, что продукты и услуги подходят для вас в разрезе ваших текущих обстоятельств и финансового положения.
Maybe not, but it does mean that sooner or later, they were going to wind up on some obscure planet, doing God knows what kind of research, that may or may not ever have seen the light of day on Earth.
Может и нет, но это означает, что рано или поздно, их бы занесло на какую-то мрачную планету, с целью бог знает каких исследований, которые, возможно, никогда не проводились на Земле.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert