Sentence examples of "in the same way" in English

<>
They work in the same way. У них одинаковый принцип работы.
It scales in the same way everywhere. Оно везде масштабируется одинаково.
This guy thought in the same way I did. Этот парень мыслил так же, как и я.
In the same way you lean into your stilettos? Так же как ты со своими шпильками?
But not all jurisdictions respond in the same way. Но не все страны одинаково реагируют на данную проблему.
But isn't that controlling in the same way? Не кажется вам, что это тот же самый контроль?
Move a command, group, or tab in the same way. Команды, группы и вкладки перемещаются одинаково.
Update custom objects in the same way you update common objects. Обновить индивидуально настроенные объекты можно так же, как и стандартные объекты.
You can choose to track all versions in the same way. Все версии можно отслеживать одинаковым способом.
Of course, not every country approaches innovation in the same way. Разумеется, не каждая страна идет к инновациям таким же путем.
She loved me in the same way that I loved her. Она любит меня также, как и я её.
Both have suffered from the crisis, but not in the same way. И те, и другие пострадали от кризиса, но по-разному.
But they are not expressed in the same way in every country. Но они по-разному выражаются в каждой стране.
Larger businesses use site collections in the same way small businesses use subsites. Крупные компании используют семейства веб-сайтов для решения тех же задач, которые небольшие организации решают с помощью дочерних сайтов.
You continue in the same way for every additional tree in the forest. Это применимо к каждому дополнительному дереву в лесу.
So the light pushes on both negative and positive charges in the same way. Таким образом, свет подталкивает и отрицательный, и положительный заряд в одном и том же направлении.
This essentially works in the same way as a horizontal support or resistance line. В сущности, принцип работы идентичен горизонтальным линиям поддержки и сопротивления.
In the years since, however, America has not treated each in the same way. Однако с тех пор Америка не относилась к каждой из этих стран одинаковым образом.
And the bottom one is you lot - super-creatives plotted in the same way. Внизу, собственно, вы - супертворческие - ваша занятость, так же отображённая на графике.
Your body relies on negative feedbacks to keep it functioning in the same way. Ваше тело полагается на отрицательные обратные связи, чтобы поддерживать постоянство своего функционирования.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.