Sentence examples of "in this manner" in English
The structure that makes it possible to configure an item in this manner is called a product model.
Структура, которая делает номенклатуру конфигурируемой таким способом, называется моделью продукции.
But skewing the election in this manner hurts Bhutto more than Musharraf, reinforcing the sentiment that she is a stooge of the military, and that Sharif is the real democratic leader.
Но искажение выборов таким способом вредит Бхутто больше, чем Мушаррафу, усиливая настроения о том, что она является марионеткой в руках военных, и что Шариф – настоящий демократический лидер.
Letting the ECB off the hook in this manner would simply validate for Europe as a whole the same moral hazard feared by German and other leaders who oppose ECB intervention.
Избавление ЕЦБ от неприятностей таким способом приведёт лишь к появлению у Европы, в целом, нравственных опасений, аналогичных опасениям немецких лидеров и лидеров других стран, противящихся вмешательству ЕЦБ.
In this manner, you can systematically offset equity differences.
Таким образом, можно систематически компенсировать разницу собственного капитала.
In this manner, all issues get the same average cost.
Таким образом, все расходы получают одинаковую среднюю стоимость.
To define a date range, enter your criteria in this manner:
Чтобы определить диапазон дат, введите следующее условие:
And it’s there that we learned to solve tasks in this manner.
И там мы научились решать задачи таким образом.
In this manner, you can control which workers have access to specific address books.
Таким образом можно контролировать, какие работники будут иметь доступ к определенным адресным книгам.
You’re probably wondering what strategies one can employ to trade in this manner.
Вы, вероятно, задаетесь вопросом, какие стратегии можно использовать, чтобы торговать подобным образом.
In this manner, you can validate immediately whether your choices trigger the correct actions.
Таким образом, можно сразу проверить, запускают ли выбранные значения нужные действия.
In this manner, the reformists reject an Islamic monopoly on salvation, paradise, or the truth.
Таким образом, реформисты отрицают монополию ислама на спасение, рай и истину.
German companies are also 'legally' copied in this manner, such as manufacturer of sporting apparel, Puma.
Этим же способом легально копируются немецкие предприятия, например производитель спортивных товаров Puma.
In this manner, you can track the changes that have been made to a sales agreement.
Таким образом можно отслеживать все изменения в договоре.
In this manner, you can track the changes that have been made to a purchase agreement.
Таким образом можно отслеживать все изменения, вносимые в договор покупки.
In this manner, you can view the aggregated amounts for all associated budget plans in your organization.
Таким образом, можно просмотреть сводные суммы по всем связанным бюджетным планам вашей организации.
Would it have been a good idea for the IMF to extend its conditionality in this manner?
Правильно было бы со стороны МВФ таким образом расширить условия кредитования?
By wielding its financial clout in this manner, China seeks to kill two birds with one stone.
Используя свою финансовую мощь подобным образом, Китай стремится убить двух птиц одним камнем.
Combining functions in this manner is also known as "nesting," because one function is used in another function.
Такое объединение называется вложением функций, поскольку одна из них используется в другой.
University research organised in this manner is only one of many possible ways of carrying out `public science.'
Организованные таким образом университетские исследования являются лишь одним из множества возможных способов существования "общественной науки".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert