Sentence examples of "in violation of" in English
If not, you may be in violation of copyright laws.
Если на все вопросы вы ответили "нет", скорее всего, вы нарушили закон об охране авторских прав и ваше видео удалено обоснованно.
To speak of the conditions of human rights therefore cannot be in violation of the Olympic Charter.
Тем самым, обсуждение условий соблюдения прав человека не может быть нарушением олимпийской хартии.
Bill Cipher, you are in violation of the rules of Space-time, and possessing the body of a time officer.
Билл Сайфер, вы обвиняетесь в нарушении правил Пространства и Времени и вселении в тело офицера времени.
Videos and accounts that are found to be in violation of our terms may be closed down and removed from YouTube.
Видео и аккаунты, которые нарушают наши правила, будут закрыты и удалены с YouTube.
Not at this time, although Facebook reserves the right to request the removal of technologies that are in violation of our policies.
На сегодняшний день такого списка нет. В то же время Facebook имеет право попросить удалить те технологии, которые нарушают наши политики.
Note that third party served ads that are found to be in violation of our ad policies may be limited or suspended.
Обратите внимание, что показ внешних объявлений, нарушающих наши правила, может быть ограничен или приостановлен.
We may do additional reviews on their content to take additional measures if their content is in violation of our Terms of Service.
Мы можем провести дополнительные проверки контента, чтобы принять добавочные меры, если он нарушает Условия предоставления услуг LinkedIn.
Since profiles should only be owned by one person, creating profiles for groups, alumni, or companies is in violation of the User Agreement.
Поскольку каждым профилем должен владеть только один человек, создание профилей для групп, выпускников или компаний является нарушением условий Пользовательского соглашения.
Concerning question 21, the Committee had not really received an answer to its question whether discriminatory financing was in violation of article 26.
Касаясь вопроса 21, Комитет так и не получил ответа на свой вопрос относительно того, является ли дифференцированное финансирование нарушением статьи 26.
He added that: “A Su-27, which was in violation of the ceasefire agreement, was shot down near Mereshka by air defence forces”.
Он добавил, что "силами ПВО в районе населенного пункта Мерешки сбит самолет Су-27, нарушивший договоренности о прекращении огня".
The Committee is concerned that holding the right to join and establish a trade union subject to reciprocity is in violation of the Convention.
Комитет обеспокоен тем, что ограничение прав на вступление в профсоюзы и создание профсоюзов на основе взаимности является нарушением Конвенции.
The Committee reiterated its view that mandatory imposition of death penalty for any crime was in violation of article 6, paragraph 2, of the ICCPR.
Комитет вновь повторил ранее высказанное мнение, что безвариантное вынесение смертного приговора за любой вид преступления является нарушением пункта 2 статьи 6 МПГПП.
It's important to note that though you may believe certain information is private, not all content of this type is in violation of our terms.
Важно иметь в виду, что, хотя Вы можете считать определенную информацию личной, не все материалы такого типа являются нарушением.
The State party rejects the claim that by confirming the false accusation made by Ms. Kjaersgaard, the police may also be in violation of article 4.
Государство-участник опровергает утверждение о том, что подтвердив ложное обвинение со стороны г-жи Кьерсгорд, полиция, возможно, также нарушила статью 4.
If we find that your video was in violation of our Community Guidelines, we will uphold the strike and the video will remain down from the site.
Если в ролике есть нарушения принципов сообщества, он не будет восстановлен, а предупреждение сохранится.
In 2004, a total of 77 companies, banking institutions and NGOs from various parts of the world were fined for actions considered to be in violation of the embargo.
В 2004 году в общей сложности на 77 компаний, банковских учреждений и НПО из различных частей мира были наложены штрафы в связи с действиями, считающимися нарушениями положений о введении блокады.
Thus, Hamas bears complete responsibility for the situation, and in particular indiscriminate rocket attacks against Israeli civilians, which serve no real purpose and are in violation of international law.
Таким образом, ХАМАС несет полную ответственность за сложившуюся ситуацию и в особенности за беспорядочные ракетные обстрелы мирных жителей Израиля, не имеющие реальной цели и являющиеся нарушением норм международного права.
If you're required to enter an email address before sending an invitation, we've determined that your account is in violation of our User Agreement when sending invitations.
Если перед отправкой приглашения отображается запрос на ввод электронной почты, это означает, что мы посчитали, что ваша учётная запись нарушает наше пользовательское соглашение при отправке приглашений.
Reports from civil society indicate that some of the laboratory tests being conducted may be in violation of the basic obligation under the CTBT not to conduct nuclear explosion tests.
Согласно сообщениям, поступающим от гражданского общества, некоторые лабораторные испытания, возможно, представляют собой нарушение основного обязательства по ДВЗЯИ не проводить ядерных испытаний.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert