Sentence examples of "in wide release" in English

<>
To be considered in wide release, a film must open or play in at least 1,000 theatres throughout the U.S. and Canada. Чтобы считаться широкопрокатным, фильм должен быть показан в, по меньшей мере, 1000 театрах в США и Канаде.
Some devices have difficulty connecting to networks that are being broadcast in Wide Channel mode. У некоторых устройств возникают проблемы с подключением к сетям, у которых вещание ведется в широкополосном режиме.
But while passivity may have ensured social peace in the short term, it enabled values other than those of the republic to take root in wide swaths of French cities. И хотя такая пассивность помогала обеспечить краткосрочный социальный мир, она открыла дорогу идеалам, не соответствующим идеалам республики, но укоренившимся во многих районах французских городов.
This driver may cause connectivity issues in wide area networks. Этот драйвер может вызвать проблемы подключения в глобальных сетях.
The Monitoring Team believes that this problem will increase when biometric travel documents are in wide circulation, as many States will lack the necessary additional equipment to check them. Группа по наблюдению считает, что эта проблема обострится, когда будут широко использоваться биометрические проездные документы, поскольку многим государствам будет не хватать необходимого дополнительного оборудования для их проверки.
Its wisdom and its ability to act will largely determine its future, which is seriously threatened by war, by economic crisis and, in wide areas, by hunger. Его будущее, в настоящее время находящееся под серьезной угрозой войны, экономического кризиса и, в обширных районах, голода, будет в значительной мере определяться его мудростью и способностью действовать.
Application of survey modules in wide range of countries. Применение модулей обследования в широком круге стран.
The ICRC refers in particular to cluster munitions, which have wide dispersal, release high numbers of submunitions, and are influenced by conditions of launch such as wind, altitude, and airspeed. МККК ссылается, в особенности, на кассетные боеприпасы, которые отличаются широким разлетом, высвобождают большие количества суббоеприпасов и подвержены влиянию условий пуска, таких как ветер, высота и скорость движения воздуха.
Tell your company they can have my code tomorrow When I release it wide at noon. Скажи своей компании, что они могут получить мой код завтра, когда я открою его всем в полдень.
Through accidental or intentional pollution, ships may release into the marine environment, either directly or indirectly through the atmosphere, a wide variety of substances, such as oil and oily mixtures, noxious liquid substances, sewage, garbage, noxious solid substances, anti-fouling paints, alien organisms. В результате случайного или умышленного загрязнения суда могут высвобождать в морскую среду самые разнообразные вещества (которые попадают в море либо непосредственно, либо через атмосферу): нефть и нефтесодержащие смеси, вредные жидкие вещества, сточные воды, мусор, вредные твердые вещества, противообрастающие краски, чужеродные механизмы.
He ordered them to release the prisoner. Он приказал им освободить заключённого.
The arrow fell wide of the mark. Стрела упала далеко от отметки.
He ordered them to release the prisoners. Он приказал им выпустить узников.
It's impossible to cross the river by swimming. It's too wide! Эту реку невозможно переплыть, она слишком широкая!
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. Шишки сосны Банкса, например, не открываются, чтобы выпустить семена, пока не перетерпят жару.
He is a man of wide experience. Он — человек с большим опытом.
Cleanse me! Release me! Set me free! Оставь меня! Отпусти меня! Дай мне свободу!
That store sells a wide range of goods. В данном магазине продается большой ассортимент товаров.
Release Notes Примечания к выпуску
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. Рынок покупателей — это рынок, на котором товар в изобилии, у покупателей широкий выбор, и цены низкие.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.