Sentence examples of "incoming air" in English
Sir, we have visual range with incoming over Iraqi air space.
Объект появился на мониторах над территорией Ирака.
“Volcanic ash screens out incoming temperature, cooling the air below.
Экраны из вулканического пепла перекрывают доступ приходящей извне тепловой энергии, охлаждая находящийся внизу воздух.
The El Obeid logistics base is the main reception and transit centre for incoming and rotating military contingents, as well as the Mission's main warehousing and transit hub for cargo before it is shipped to the sectors by road, air or where possible, river.
База материально-технического снабжения в Эль-Обейде является главным центром приема/транзита прибывающих и ротируемых воинских контингентов, а также служит Миссии основной базой для складского хранения и перевалки грузов до их отправки в сектора наземным, воздушным и, по возможности, речным транспортом.
The estimates provide for the acquisition of medical equipment to support incoming battalions with one level-I medical facility, drugs and other supplies, and for 20 hospitalizations at the level-IV hospital in Nairobi subsequent to medical evacuations by air.
Сметой предусматриваются также средства на приобретение медицинского оборудования для обслуживания прибывающих батальонов в медицинском учреждении уровня I, лекарственных препаратов и других предметов снабжения, а также средства на госпитализацию 20 человек в больнице уровня IV в Найроби после медицинской эвакуации воздушным транспортом.
The Unit would be responsible for arranging surface and air transportation of incoming and outgoing cargo, freight-forwarding services and customs clearance.
Эта группа будет отвечать за организацию наземных и воздушных перевозок получаемых и отправляемых грузов, экспедирование грузов и прохождение таможенного досмотра.
The lack of qualified labor makes it ever more difficult for us to keep pace with the increasing number of incoming orders.
Недостаток в квалифицированной рабочей силе делает затруднительным идти в ногу с постоянно растущим числом поступающих заказов.
As Mexico's incoming President Enrique Pena Nieto prepares to take office, the BBC's Will Grant looks at the challenges facing him and the mixed expectations of his population.
Пока новоизбранный президент Мексики Энрике Пенья Ньето готовится вступить в должность, корреспондент BBC Уилл Грант приглашает нас взглянуть на трудности, с которыми ему придется столкнуться, и на смешанные ожидания населения его страны.
Go out and get some fresh air instead of watching TV.
Выйди и подыши свежим воздухом вместо того, чтобы смотреть телевизор.
But what incoming chairman would risk coming in, crashing around and dismantling an institution as complex as a Chinese dynasty in case they put themselves out of a job in the process.
Однако какой новый председатель будет рисковать прийти, растаптывая и разрушая институт настолько же сложный, как китайская династия, если он сам лишит себя работы в этом процессе.
This is the situation the incoming US administration will face.
Именно в такой ситуации придется начинать работу новой администрации США.
The news incoming time, its topic and category are published in the table.
В таблице публикуются время поступления новости, ее тема и категория.
As we go up higher, the air becomes cooler.
Чем выше мы поднимаемся, тем холоднее становится воздух.
That increase in incoming orders may sometimes create conditions where there is a delay in confirming certain orders.
Такое увеличение входящих ордеров может иногда создавать условия, при которых возникнет задержка в подтверждении определенных ордеров.
I would expect to hear that there is no fixed date for the first hike and that it all depends on the incoming data.
Я ожидаю, что мы услышим, что нет фиксированной даты первого изменения, и что все это зависит от входящих данных.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert