Sentence examples of "increases in value" in English
Despite the strengthening U.S. dollar the market "investment" of metals saw increases in value for gold, silver, palladium and platinum, as the price of stocks also rose.
Не смотря на укрепление американского доллара на рынке "инвестиционных" металлов также наблюдался рост стоимости, подорожали золото, серебро, палладий, платина. Также в цене выросли акции и нефть.
If a trader buys an asset, they expect that asset to increase in value during the course of that trade.
Если трейдер покупает актив, он ожидает, что актив вырастет в цене за время открытия позиции.
Mallory shares enjoyed about a five-fold increase in value during the ten-year period of 1946 to 1956, frequently selling around fifteen times current earnings.
Акции Mallory претерпели почти пятикратное увеличение стоимости за десять лет — с 1946 по 1956 год, значительная часть сделок идет по цене, примерно в пятнадцать раз превышающей текущий доход на акцию.
As is typical of a financial bubble, investors are buying cryptocurrencies not to use in transactions, but because they expect them to increase in value.
Как это обычно бывает с финансовым пузырем, инвесторы покупают криптовалюты не для использования их в расчетах, а потому что ожидают, что они вырастут в цене.
The general idea is if the long portfolio declines sharply in price the VIX will rise in price and the call options would increase in value.
Общая идея состоит в том, что если лонговый портфель резко уменьшится в цене, то VIX вырастет в цене, и стоимость опционов увеличится.
The problem is that these increases in value create the impression that our lack of saving for the last decade has had no serious consequences.
Проблем в том, что этот рост стоимости активов создаёт впечатление, будто спад сбережений последних лет не имел серьёзных последствий.
The increased economic activity was mainly influenced by increases in value added for the banking, insurance, transportation, real estate and housing, construction, hotel and restaurant and Government sectors.22
На расширение экономической деятельности в основном воздействовало повышение эффективности работы таких секторов, как банковское дело и страхование, транспорт, недвижимость и жилье, строительство, гостиницы и рестораны и государственные сектора22.
Do stocks actually become more valuable in war time, or is it just money which declines in value?
Действительно ли во время войны повышается стоимость активов, или просто деньги теряют свою стоимость?
It always occurs when the change in value of the underlying index changes direction.
Это всегда случается, когда изменение в стоимости основного индекса меняет направление.
"Following increases in stamp duty of high value homes and the introduction of associated anti-avoidance legislation, it is very difficult to argue that high value property is under-taxed irrespective of the effect of the out-dated council tax system."
"После увеличения госпошлины на дорогостоящие дома и введения связанного с этим законодательства против уклонения очень трудно утверждать, что налогообложение дорогостоящей недвижимости является заниженным независимо от влияния устаревшей муниципальный налоговой системы".
To make it easier to monitor your account and how it changes in value, we created a special group of quotes in MT4.
Для того, чтобы было удобнее отслеживать состояние счета и его изменение в стоимости, мы сделали специальную группу котировок в МТ4.
That’s down from 257k in January, but would only be a return to normal after the astonishing increases in recent months.
Это по сравнению с 257k в январе, но это будет только возврат к нормальным показателям после удивительных увеличений в последние месяцы.
Within a year, Texas Instruments had increased in value quite handsomely.
Через год Texas Instruments прилично возросла в стоимости.
This number would probably be a little more given additional increases in volatility even though the long leg of this trade would somewhat help against a rise in implied volatility.
Это число возможно будет немного большим, учитывая дополнительное увеличение волатильности, даже несмотря на то, что лонговая нога сделки должна несколько помочь против роста вмененной волатильности.
The slight weakening of the dollar contributed to minor increases in investment of metals, on the day the markets saw rises in gold, silver, palladium, platinum, and most stock indices.
Небольшое ослабление доллара способствовало некоторому росту стоимости инвестиционных металлов, по итогам дня подорожали золото, серебро, палладий, платина, большинство индексов акций.
The VIX will usually rise in value (price) as the stock market (primarily the S&P index) declines.
VIX обычно будет расти в значении (цене), когда фондовый рынок (прежде всего индекс S&P) будет падать.
If this happens, the stock would again go up at an even faster rate than the earnings are advancing, the combination which always produces the sharpest increases in share prices."
Если такое произойдет, то акции снова пойдут вверх, даже еще быстрее, чем будут расти прибыли; образуется комбинация, при которой цены на акции всегда растут максимально высокими темпами».
The exercise price is usually higher than the price at which the shares for the company are currently trading, but if those shares then increase in value, the investor will still be able to purchase at the exercise price.
Цена исполнения обычно выше, чем цена, по которой акции компании торгуются в настоящий момент, но если акции поднимутся в цене, у инвестора все равно будет возможность купить их по цене исполнения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert