Sentence examples of "incremental refinement" in English
So-called financial reforms have been incremental and mostly aimed at solving yesterday's problems.
Так называемые финансовые реформы были косметическими и главным образом нацелены на решение вчерашних проблем.
An unnecessary refinement in Kevern's view, since a snog was itself an act of thuggery.
Излишнее уточнение, по мнению Кеверна, потому что поцелуй сам по себе уже был хулиганством.
And zooming out a little, one could see that in these past two or so years that the FTSE has held below 6900, it has made incremental higher lows, and is now making higher highs.
И если взглянуть немного шире, можно увидеть, что в течение прошедших двух лет или около того, когда FTSE удерживался ниже уровня 6900, он формировал нарастающие более высокие минимумы, а сейчас – более высокие максимумы.
BEAM represents a generation of refinement to that earlier design.
Но конструкция модуля BEAM еще более современная.
The government taxes away most of oil companies' revenues at high oil prices, which deprives the private sector of most incremental revenues.
При высоких ценах на нефть правительство забирает в виде налогов большую часть доходов нефтяных компаний, что лишает частный сектор большей части приращенной прибыли.
Once a strategy has been identified, it is necessary to obtain the historical data through which to carry out testing and, perhaps, refinement.
Как только стратегия идентифицирована, необходимо получить исторические данные, по которым можно выполнить тестирование и, возможно, оптимизацию.
When reform does come for all to see, it would have come microscopically incremental, and therefore barely noticeable to outsiders.
Когда время реформ настанет, то на каждом их этапе изменения будут настолько микроскопическими, что иностранцы их вряд ли смогут заметить.
Consolidation and refinement are opposite ways of solving the problem. (One makes an audience larger, the other makes an audience smaller.) The best choice is different for each situation.
Объединение и точная настройка — это противоположные пути решения проблемы. (Один делает аудиторию больше, а другой — меньше.) Выбор оптимального варианта зависит от ситуации.
Cost per estimated incremental person who remembered seeing your ad, based on your budget
цену за каждого нового человека, который видел и помнит вашу рекламу, на основе вашего бюджета;
The woman carries herself with the refinement of a tonsured goat.
Эта женщина ведет себя с изящностью постриженной козы.
Cost per incremental person to take that desired action
Цена за каждого нового человека, который выполнил нужное действие.
Estimated incremental number of people who remembered seeing your ad
приблизительный прирост количества людей, которые помнят, что видели вашу рекламу;
Well, the former owner turned this place into a cabaret, so I went to extensive efforts to restore its sense of class and refinement.
Что ж, бывшый владелец превратил это место в кабаре, поэтому я приложила значительные усилия, чтобы восстановить прежний класс и утончённость.
Game developers offering subscriptions have grown incremental revenue and increased engagement in their games.
Разработчики, которые предложили своим игрокам подписки, смогли значительно увеличить прибыль и повысить вовлеченность.
Now, you know, I'm talking about a woman in her 40s with some refinement, nice ass.
Знаешь, я говорю о 40-летней женщине с тонкостью вкуса, красивой жопой.
Running your ads across Facebook, Instagram and the Audience Network can improve performance for a number of campaign objectives as well as provide incremental and efficient reach.
Запуск рекламы в Facebook, Instagram и Audience Network повысит результативность для ряда целей кампании, а также обеспечит более эффективный охват.
Given humans’ limited reading speed (200-300 words per minute) and the enormous volume of available information, effective decision-making today calls for semantic technology in every aspect of knowledge refinement.
Учитывая ограниченную скорость чтения людей (200-300 слов в минуту) и огромный объем доступной информации, эффективное принятие решений в настоящее время призывает к семантической технологии в каждом аспекте обработки знаний.
We recommend making incremental requests until a connection is reestablished or you declare a timeout.
Рекомендуем выполнять запросы, пока не будет установлено соединение либо пока не истечет время ожидания.
The new gene-splicing techniques have yielded many important new research tools and commercial products, and have only begun to change the way we do biological research and to increase the choices available to farmers, food producers, physicians, and consumers. But they are merely an extension, or refinement, of the kinds of genetic modification that preceded the era of "new bio-technology."
Новые технологии предлагают новые возможности, новые исследования и продукцию, но они всего лишь преобразования старых методов, используемых человечеством на протяжении веков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert