Sentence examples of "incurred" in English
b) any expenses incurred by terminating this Agreement;
b) любые расходы, связанные с расторжением данного Соглашения;
In addition, management fees and amendment charges may be incurred.
Кроме того, могут взиматься сборы за обслуживание и плата за внесение изменений.
· The costs incurred by the imprudent companies will be partly socialized.
· Издержки, которые несут неосмотрительные компании, частично будут переложены на плечи общества.
American banks have incurred more than half of these massive penalties.
На американские банки приходится более половины этих штрафов.
The claim also includes costs incurred in purchasing equipment, comprising fuel pumps.
Эта претензия также включает в себя расходы на закупку оборудования, включая топливные насосы.
During her trip, she incurred some personal credit card expenses for meals.
Во время ее путешествия, она произвела некоторые Личные расходы по кредитной карте для еды.
The Expense field displays the total of all incurred expenses as current expenses.
В поле отображается Расход итоговое значение всех выполненных расходов в качестве текущих расходов.
The huge deficit incurred in winning World War II laid such a base.
Огромный дефицит, порожденный победой во Второй мировой войне, заложил базу для этого.
As agreed, we send you an invoice for the expenses we have incurred.
В соответствии с договоренностью посылаем Вам счет на возникшие у нас расходы.
If found guilty, both journalists incurred sentences of up to seven years of imprisonment.
Признание обоих журналистов виновными грозит им тюремным заключением на срок до семи лет93.
Google covers the incurred processing fees, so all proceeds will go to the organization.
Все расходы на обработку платежа компания Google берет на себя.
They've incurred violent infractions by becoming violent with guards and with other prisoners.
Они совершили дисциплинарные правонарушения, проявив агрессию к администрации и другим заключенным.
In the Expense field, enter the miscellaneous charges incurred on the letter of guarantee.
В поле Расход введите накладные расходы, указанные в гарантийном письме.
Vehicle repair costs incurred were charged to the spare parts, repairs and maintenance budget line.
Расходы на ремонт автотранспортных средств были проведены по статье бюджета «Запасные части, ремонт и техническое обслуживание».
This debt was incurred during the 30-year reign of the deposed president, Hosni Mubarak.
Эта задолженность возникла за время 30-летнего правления свергнутого президента Хосни Мубарака.
All costs incurred by returning of such transfers shall be at the Client's expense.
Все расходы, связанные с возвратом подобного перевода, оплачиваются за счет Клиента.
Check your phone plan for details about how and when additional charges might be incurred.
О том, как и когда взимается дополнительная плата, можно узнать в описании тарифного плана.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert