Sentence examples of "indecisive area" in English
When you are with an indecisive group, confidently propose something that no one would agree to.
Когда ты оказываешься в нерешительной группе, уверено предложи что-нибудь, с чем никто бы не согласился.
• … they indicate that markets are indecisive, with a relatively even balance of bulls and bears.
• … они говорят о том, что рынок нерешителен и на нем присутствует относительно равномерный баланс между быками и медведями.
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
Жителям не разрешалось нарушать границу владения.
Meanwhile, Brent’s doji candle that was created on the weekly chart last week suggests traders were indecisive when it was trading around the key $50 handle.
Необходимо отметить, что свеча доджи нефти Brent, которая сформировалась на недельном графике на прошлой неделе, означает, что трейдеры колебались, когда она торговалась в районе ключевой отметки $50.
They indicate that markets are indecisive.
Это говорит о том, что на рынке присутствует неопределенность.
They indicate that market sentiment is indecisive, with a relatively even balance of bulls (buyers) and bears (sellers) unable to push prices decisively in one direction.
Доджи указывают на нерешительность настроения рынка, когда ни быки (покупатели) ни медведи (продавцы) не могут толкнуть цену в конкретном направлении.
People living in this area are dying because of the lack of water.
Люди, живущие в этом районе, умирают из-за недостатка воды.
Poverty grows and the indecisive Peronista government (governors included) inspires little trust.
Число бедных растет, и нерешительное руководство перонистов (губернаторов в том числе) внушает мало доверия.
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.
Вы не могли бы сказать мне, есть ли в этом районе отделение почты?
That is the sad lesson of Poland's parliamentary election two weeks ago, and of Sunday's indecisive presidential election (which will be decided by a run off between Donald Tusk and Lech Kaczynski on October 23rd.)
Это печальный урок парламентских выборов в Польше две недели тому назад и не принесших окончательного результата президентских выборов (судьбу которых решит решающий тур с участием Дональда Туска и Леха Качинского 23 октября).
Yet he cannot afford to be perceived as indecisive, which would only invite destabilizing financial speculation.
Тем не менее, он не может себе позволить того, чтобы его считали нерешительным, что будет только способствовать дестабилизации и финансовым спекуляциям.
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
Семьям работников фабрики нужны школы, больницы и магазины — так ещё больше людей приезжают в местность, чтобы предоставлять эти услуги, и город растёт.
But his administration's actions - including serious blunders in Iran and Afghanistan - made the US appear weak and indecisive.
Однако действия его администрации, в том числе серьезные ошибки, допущенные в Иране и Афганистане, выставили США слабыми и нерешительными.
after four indecisive rounds of preliminary voting, three primary alternatives emerged, but the out-come was still uncertain.
после четырех нерешительных раундов предварительного голосования появилось три первоначальные альтернативы, но результат все еще был неопределенным.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert