Ejemplos del uso de "individual income tax" en inglés
In many cases the individual income tax must play a bigger role, and at the same time corporate income tax policy needs to consider problems relating to the tax base, such as excessive depreciation allowances and other overly generous tax incentives.
Во многих случаях индивидуальный подоходный налог мог бы играть более важную роль и параллельно с этим в политике налогообложения доходов корпораций необходимо учитывать проблемы, касающиеся налоговой базы, как, например, чрезмерные амортизационные льготы и другие щедрые налоговые стимулы.
Profit-sharing deposits: the United Kingdom Finance Act 2005 defines “profit share returns” and characterizes them as interest for purposes of individual income tax and corporation tax.
вклады в расчет на участие прибыли: Закон о финансовой системе Соединенного Королевства 2005 года содержит определение «доходов от участия в прибыли» и классифицирует их в качестве процентов для целей налогообложения физических лиц и корпораций.
Physical presence of an individual on the territory of an aid recipient for the purpose of responding to a crisis (as described above) would not be taken into account in determining that individual's status as a resident for purposes of individual income tax.
Физическое присутствие лица на территории страны- получателя помощи с целью проведения работ по преодолению кризиса (как указано выше) не будет учитываться в плане определения его статуса как резидента с целью взимания с него подоходного налога с физического лица.
A government employee of a donor country comes to the recipient country to provide services related to the negotiation and implementation of a project and stays in that country for a certain period of time (possible exemption from individual income tax, perhaps under the provisions of a tax treaty)
Должностного лица страны-донора, которое приезжает в страну-получатель, для предоставления услуг, связанных с переговорами и осуществлением проекта, и проживает в стране в течение определенного периода времени (возможно освобождение от подоходного налога для физических лиц иногда в соответствии с условиями соглашения о налогообложении).
The World Bank estimates that dire poverty in China, calculated as individual income of $1 per day, has been reduced from about 500 million people at the start of the 1980’s to less than 90 million in 2000.
По оценке Всемирного банка, в начале 1980-х годов в Китае в условиях ужасающей нищеты, при доходе на душу населения, равном одному доллару США в день, жили 500 миллионов человек. В 2000 году это число резко снизилось и составляло менее 90 миллионов человек.
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
Оппозиционная партия предложила законопроект о понижении подоходного налога.
Data on household and individual income, poverty and access to power and property indicate the consequences of this role-distribution system.
Данные о доходах домашних хозяйств и отдельных лиц, бедности и доступе к управлению и собственности отражают последствия применения такой системы распределения ролей.
Net cash provided by operating activities before changes in working capital, income tax, interest and dividends
Чистые денежные средства, полученные от операционной деятельности, до эффекта изменений в оборотном капитале, налога на прибыль, процентов и дивидендов
Personal income tax on remuneration to Supervisory Board members
Налог на доходы физических лиц с вознаграждения членов Наблюдательного совета
Maryland collected $1 billion in corporate income tax revenue, the most in the region.
Мэриленд собрал $1 миллиард корпоративных поступлений подоходного налога, больше всего в регионе.
If the state continues to meet revenue goals in the coming year, the law could push the state's business income tax rate as low as 3 percent by 2017.
Если штат продолжит достигать целей по налоговым поступлениям в следующем году, этот закон мог бы довести ставку подоходного налога для предпринимателей даже до 3 процентов к 2017 году.
Virginia has the lowest corporate income tax by far of the three jurisdictions (all of which have flat corporate rates) at 6 percent.
В Вирджинии был самый низкий корпоративный подоходный налог из трех юрисдикций (у каждого из которых одинаковая корпоративная ставка), равный 6 процентам.
This is why even the stockholder who does not pay income tax and who is not spending every bit of his income finds it almost as much to his interest as to the interest of his tax-paying counterpart to have such companies retain funds to take advantage of worthwhile new opportunities.
Вот почему даже акционеру, освобожденному от уплаты подоходного налога, если только он не расходует весь свой доход на потребление, удержание средств, проведенное такими компаниями для того, чтобы воспользоваться новыми хорошими рыночными возможностями, выгодно почти в той же мере, что и акционеру-налогоплательщику.
We advise potential investors and taxpayers to consult with tax advisors and the State Revenue Service for full information about income tax.
Для получения полной информации по вопросу обложения дохода налогом, советуем потенциальным инвесторам и налогоплательщикам обратиться за консультацией к своим налоговым консультантам и проконсультироваться в Службе государственных доходов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad