Sentence examples of "inept management" in English

<>
Even America’s Federal Emergency Management Agency, responsible for providing relief after natural disasters and man-made catastrophes, was in the hands of inept political cronies rather than professionals. Даже Американское федеральное агентство по чрезвычайным ситуациям, ответственное за оказание помощи при стихийных бедствиях и техногенных катастрофах, скорее оказалось в руках инертных политических деятелей, чем профессионалов.
Inept government and economic decline in the 1980's and 1990's obliged Nigeria's leaders to focus on problems closer to home, like the civil wars in Liberia and Sierra Leone. Недееспособные правительства и экономический спад 1980-х и 1990-х годов заставили лидеров Нигерии сосредоточиться на проблемах соседних государств, как, например, гражданской войне в Либерии и Сьерра-Леоне.
Management will have all employees vote at the upcoming meeting. Руководство заставит всех служащих проголосовать на предстоящем совещании.
Inexperienced and diplomatically inept, Kan's administration buckled, releasing the trawler captain early. Неопытная и некомпетентная в дипломатии администрация Кана уступила и слишком рано отпустила капитана.
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues. Чтобы принять участие в управлении бизнесом, вам понадобится командный дух для работы со многими коллегами.
Those revolutions, whatever their ultimate outcome, have exposed the philosophy and behavior of Bin Laden and his followers as not only illegitimate and inhumane, but actually inept at achieving better conditions for ordinary Muslims. Эти революции, каким бы ни был их окончательный итог, показали, что философия и поведение бен Ладена и его последователей не только нелегитимны и бесчеловечны, но и неспособны стать источником улучшения условий жизни обычных мусульман.
Five self-help books later, Sergey still had a terribly ineffective approach to management. Даже после прочтения пяти самоучителей у Сергея всё ещё был ужасно неэффективный подход к управлению.
Ordinary Nigerians, brutalized by a dizzying succession of corrupt and inept military juntas, have, like a drowning man, clutched at "democracy" as their lifeline. Простые нигерийцы, ожесточенные головокружительной сменой у власти коррумпированных и неспособных управлять страной военных хунт, ухватились за "демократию", как тонущий человек хватается за спасательный трос.
The management of a company offered a 5% pay increase to the union. Управление компании предложило профсоюзу пятипроцентное увеличение зарплат.
Politicians are inept at handling such problems, so environmental risks continue to grow without adequate changes in public policy. Политики не способны справиться с такими проблемами, и поэтому экологические угрозы продолжают нарастать, а изменений в государственной политике при этом не происходит.
The firm is under foreign management. Эта фирма управляется из-за границы.
The military-run referendum will not bring democracy to Burma, nor will it help the Burmese people, who now are suffering not only from the authoritarian regime and poverty, but also from a grave natural disaster and its totally inept handling by the cynical generals. Референдум под руководством военных не принесет Бирме демократию, при этом он также не поможет бирманскому народу, который в настоящее время страдает не только от авторитарного режима и бедности, но и от серьезного стихийного бедствия и неуместного отношения к нему циничных генералов.
Virtual memory is a memory management technique developed for multitasking kernels. Виртуальная память - это метод управления памятью, разработанный для многозадачных ядер.
The Soviet system was particularly inept at handling information. Советская система была совершенно неспособна работать с информацией.
File and Disk Management Управление файлами и дисками
His administration has been inept, corrupt, and without accomplishment. Его администрация была некомпетентной, коррумпированной и не имела успеха.
Project Management And After Sales Support Управление проектами и послепродажная поддержка
Unfortunately, however, the European Parliament is fairly inept at selling itself to public opinion. Однако, к сожалению, Европейский Парламент совершенно неспособен преподнести себя публике.
Advances and loans granted to the members of the management and supervisory bodies Авансы и займы, предоставленные членам правления и надзорным органам
Only a constitution, they argue, can restore much needed legitimacy to a political system that is widely perceived as deeply corrupt and inept. Только конституция, утверждают они, может восстановить пошатнувшуюся легитимность политической системы, которая многими воспринимается как глубоко коррумпированная и недееспособная.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.