Sentence examples of "inflammable solvent" in English

<>
And he believed his inflammable air had to be the mysterious phlogiston. И он считал, что его горючий воздух и был таинственным флогистоном.
According to Ekaterina Lezina, Chair of the Board for the NPO, Expert Community of State Contract Professionals, right now, the state is the most solvent client. По мнению председателя правления НП "Экспертное сообщество профессионалов госзаказа" Екатерины Лезиной, сегодня государство - наиболее платежеспособный заказчик.
A peculiarly inflammable mix of oil and petroleum. Необыкновенно огнеопасная смесь масла и нефти.
“While one can never absolutely deny the possibility of ‘weird life’ based on an alternative solvent, water is particularly favorable for Mars because the environment of Earth has been more similar to that of Mars than that of any other planet in our solar system.” Конечно, нельзя полностью отрицать возможность существования „странной жизни“ на основе альтернативного раствора; однако вода наилучшим образом подходит для Марса, так как земная среда гораздо больше похожа на марсианскую, чем на любую другую из планет нашей солнечной системы».
He called it, not surprisingly, "inflammable air". Не удивительно, что он это назвал "горючим воздухом".
You can judge for yourself whether the market thinks these banks are solvent: Вы можете судить сами, считает ли рынок эти банки платежеспособными:
Then we'll find out whether it's flammable or inflammable. Тогда и узнаем, воспламеняется она или не воспламеняется.
He pointed out that the ECB’s rules allow it to supply funds only to banks that are solvent and have acceptable collateral. Он отметил, что правила ЕЦБ позволяют ему поставлять средства только тем банкам, которые платежеспособным и соответствуют регламенту.
It is illegal for armed persons; persons who possess explosive, inflammable, radioactive or toxic substances, substances that cause irritation and tears, or other objects and substances that can be used in violent actions and meeting disorder to attend meetings. В собраниях не могут участвовать вооруженные лица, лица, имеющие при себе взрывчатые, легковоспламеняющиеся, радиоактивные, токсичные или слезоточивые вещества, или иные предметы и вещества, которые могут использоваться в целях насилия и организации беспорядков.
ECB President Draghi said the ECB would continue to supply emergency liquidity to Greek banks as long as the banks were solvent, but that they would discuss the size of the “haircut” on Greek collateral at the next Governing Council meeting on 6 May. Президент ЕЦБ Драги заявил, что ЕЦБ будет продолжать давать ликвидность греческим банкам до тех пор, пока банки остаются на плаву, и что они будут обсуждать размер "ставки" по греческому залогу на следующем заседании Совета управляющих 6 мая.
If the act is committed using explosive or inflammable materials or poisonous, incendiary, infectious, bacteriological, chemical or radioactive agents or the like. если преступное деяние совершено с использованием взрывчатых или воспламеняющихся материалов, или ядовитых и зажигательных веществ, инфекционных, бактериологических, химических или радиоактивных агентов и т.п.
The problem is, the ECB can only supply ELA funds to solvent banks. Проблема в том, что ЕЦБ может поставлять ELA средства только платежеспособным банкам.
Varnishes, paints and similar products having a nitro-cellulose or other highly inflammable base shall not be used for the interior furnishings in a vessel's spaces, machinery spaces and boiler rooms. Для внутренней отделки помещений судна, в машинных отделениях и котельных не допускается применение лаков, красок и других аналогичных веществ на нитроцеллюлозной или иной легковоспламеняющейся основе.
And it would spare German and other taxpayers from the EU's solvent northern countries from having to fund yet another bailout of a southern member state. И они освободили бы немецких и других налогоплательщиков из платежеспособных северных стран ЕС от необходимости финансировать еще одни спасительные меры для южного государства-члена.
In addition, under our legislation there exist offences such as the illegal possession of arms, provided for in article 279 of the Penal Code, which establishes penalties for the illegal possession and manufacture of arms, ammunition and explosives; inflammable, asphyxiating or toxic substances; substances or materials intended for their preparation. Кроме того, в законодательстве нашей страны квалифицируются такие преступления, как незаконное владение оружием, предусмотренное в статье 279 уголовного кодекса, в которой определяется ответственность за изготовление и незаконное хранение оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ, воспламеняющихся, удушающих или токсичных веществ или веществ или материалов, предназначенных для их изготовления.
• massive and unlimited provision of liquidity to solvent financial institutions; · массивное и неограниченное обеспечение платёжеспособных организаций ликвидными средствами;
Storage areas for fuel, inflammable materials or explosives; районы хранения топлива, легко воспламеняющихся средств или взрывчатых веществ;
Similarly, markets are a powerful solvent of religious and communal antagonism, by creating incentives to cooperate with those whose identity and ultimate commitments differ from our own. Рынки также могут стать мощным средством решения проблемы религиозного и общинного антагонизма путем создания стимулов к сотрудничеству с теми, чьи убеждения и конечные цели и обязательства отличаются от наших собственных.
Store-rooms for highly inflammable substances and materials. Кладовые легковоспламеняющихся веществ и материалов.
But the conclusions from these studies are difficult to interpret, in part because the nanomaterials that they used were contaminated with an organic solvent added to mobilize the fullerenes in water. Но заключения этих исследований сложно интерпретировать, частично потому, что использованные в них наноматериалы были загрязнены органическим растворителем, добавленным, чтобы мобилизовать фуллерены в воде.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.