Sentence examples of "inflated" in English
Translations:
all176
раздувать45
надувать28
надутый8
надуваться7
раздуваться5
накачивать3
раздувающийся1
расширять1
расширяться1
вздутый1
накачанный1
накачиваться1
other translations74
So she was paying inflated prices for relatively worthless merchandise.
Она платила завышенную цену за совершенно бесполезные товары.
There was a housing bubble, and loans were made on the basis of inflated prices.
Была афера с жильем, и кредиты были предоставлены по взвинченным ценам.
When a profitable company is hit by a very large liability, the solution is not to have the government buy its assets at inflated prices.
Когда на прибыльную компанию налагают большие долговые обязательства, решение состоит не в том, чтобы правительство скупило все её активы по завышенным ценам.
CHICAGO - When a profitable company is hit by a very large liability, the solution is not to have the government buy its assets at inflated prices.
ЧИКАГО - Когда на прибыльную компанию налагают большие долговые обязательства, решение состоит не в том, чтобы правительство скупило все её активы по завышенным ценам.
Despite gradual improvement in the supply of food since the ceasefire, the level of food insecurity is estimated at 75 per cent due to shortages and inflated prices.
Несмотря на постепенное улучшение в плане поставок продовольствия после прекращения огня, уровень отсутствия продовольственной безопасности оценивается в 75 процентов, что вызвано нехватками продовольствия и завышенными ценами на него.
Such possibilities were a marginal consideration in the euphoria preceding the 2007-2009 crisis: those selling at inflated prices were making profits; and buyers “knew” they were doing the right thing – even when they weren’t.
Такие возможности были экстремальными идеями в эйфории, предшествующей кризису 2007-2009 годов: кто продавал по завышенным ценам, получали прибыль; а покупатели “знали”, они поступают правильно - даже тогда, когда это было не так.
The accountant allegedly called him into his office to tell him that a friend of the mayor had also put in a tender at an inflated price and asked him to write a letter explaining the differences in the prices.
Его вызвал бухгалтер и сказал ему, что один из друзей мэра тоже подал на этот тендер заявку с завышенными ценами, и попросил его написать письмо с обоснованием различий в ценах.
In addition to the manipulation of the market via insider trading, investors may find themselves subject to high pressure sales tactics regarding certain securities, or they may fall victim to so-called “pump and dump” schemes that artificially increase the price of the security and the demand for it, thus allowing the fraudster to sell out at the inflated price.
Кроме манипулирования рынком через операции инсайдеров, инвесторы могут становиться объектами агрессивной тактики сбыта в отношении определенных ценных бумаг или жертвами так называемых схем " накачка и сброс ", когда искусственно повышается цена ценных бумаг и спрос на них, что дает мошеннику возможность продать эти ценные бумаги по завышенной цене.
That way, the power of competitive markets can ensure that, once a drug is developed, it is made available at the lowest possible price - not at an inflated monopoly price.
Таким образом, влияние конкурентных рынков может гарантировать, что, как только препарат будет разработан, он станет доступен по самой низкой возможной цене - а не по завышенной монопольной цене.
Inflated ego or not, they listen to him, don't they?
Завышенная самооценка или нет, они слушают его, ведь так?
“It got fully inflated, then it chose to destroy itself,” says Manning.
«Сначала он полностью раскрылся, а потом, вдруг, вздумал порваться», — говорит Мэннинг.
Even though GDP is artificially inflated, some useful activities are carried out.
Даже притом, что ВВП оказывается искусственно завышен, какая-то прибавочная стоимость, не равная нулю, при этом все-таки производится.
The whole of Rome echoes with inflated legend of the Bringer of Rain.
По всему Риму разносится легенда о Приносящем дождь.
Despite its irrational aspects, the internet boom was more than a matter of inflated valuations.
Несмотря на известную иррациональность, интернет-бум был не просто пузырем.
In the past, some governments, when faced with large national debts, effectively "inflated them away."
В прошлом некоторые правительства, столкнувшись с огромным государственным долгом, эффективно избавлялись от него путем инфляции.
Inflated results started coming in and the mob was starting to get out of control.
Начали поступать дутые результаты, и толпа стала выходить из-под контроля.
In short, Israel's current leadership has inflated "security" into a surreal new cult, trumping morality.
Короче говоря, современные лидеры Израиля превратили "безопасность" в ирреальный новый культ, попирая моральные принципы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert