Sentence examples of "informants" in English
We'd never let another team work on one of our informants.
Мы бы не позволили другому отделу работать с нашим стукачом.
Open-ended interviews with key informants, including education experts from ministries of education, principals, teachers, staff from local and international NGOs and UNICEF education officers, also took place in each country.
В каждой стране проводились также нерегламентированные собеседования с ключевыми источниками информации, включая экспертов по вопросам образования из министерств просвещения, директоров школ, преподавателей, сотрудников местных и международных НПО и сотрудников ЮНИСЕФ по вопросам образования.
Through the Araucaria XXI-Atlantic Forest regional project, an ongoing dialogue has been maintained in Argentina with key informants, such as local chiefs, bilingual teachers, legal representatives and artisans from the Mbyá-Guaraní communities.
В рамках регионального проекта «Араукария XXI-Атлантические леса» в Аргентине был проведен последовательный диалог с ключевыми субъектами, такими, как касики, преподаватели, владеющие двумя языками, юридические представители и кустарные ремесленники общин мбиа гуарани.
In Haiti, such armed groups control territory, particularly in the capital, Port-au-Prince, and other cities, such as Gonaives, and they are systematically recruiting children as fighters, spies, informants and gun and drug carriers.
В Гаити такие вооруженные группы контролируют территорию страны, особенно в столице Порт-о-Пренс и других городах, таких, как Гонаив, и они систематически вербуют детей в качестве бойцов, шпионов, доносчиков, оруженосцев и переносчиков наркотиков.
According to information supplied to UNAIDS by non-governmental informants, civil society organizations in only about 20 per cent of countries have access to financial support for capacity-development to help enhance their engagement in the response.
Согласно информации, получаемой ЮНЭЙДС из неправительственных источников, лишь примерно в 20 процентах стран организации гражданского общества имеют доступ к получению финансовой поддержки в целях укрепления потенциала, который позволил бы расширить их участие в принятии мер реагирования.
According to informants, cables are exported to several companies in China, including the Changshu Yuebo Copper Industry in Jiangsu (near Shanghai) and Signma Metals in Shanghai, which are among the biggest importers; both factories have copper-smelting facilities.
Согласно источникам, кабельные отходы экспортируются для ряда компаний в Китае, включая " Чаншу Ебо Копер Индастри " в Цзянсу (недалеко от Шанхая) и " Сигма Металз " в Шанхае, которые входят в число крупнейших импортеров; обе компании располагают медеплавильными мощностями.
Field instruments included a desk review of documents; 34 semi-structured interviews with key informants in the Tbilisi, Batumi and Kutaisi regions; five focus groups with social workers in the same regions; and a questionnaire administered to a sample of mothers benefiting from the projects'preventive services in Tbilisi.
Полевой инструментарий включал в себя аналитический обзор документов; проведение 34 полуструктурированных собеседований с ключевыми источниками информации в регионах Тбилиси, Батуми и Кутаиси; создание пяти целевых групп с участием социальных работников в тех же регионах; и распространение вопросника среди включенных в выборку матерей, которые пользовались профилактическими услугами, предоставлявшимися в рамках осуществления проекта в Тбилиси.
The two evaluations involved document reviews, over 100 interviews with both UNICEF and key external informants, a questionnaire for 16 country offices in the context of the Common Country Assessment and United Nations Development Assistance Framework, the examination of four country cases in the humanitarian context and consultations with field and headquarters reference groups.
Эти оценки включали анализ документов, проведение более 100 интервью как с сотрудниками ЮНИСЕФ, так и с ключевыми внешними сотрудниками, направление анкеты 16 страновым отделениям в контексте Общего анализа по стране и Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, рассмотрение положения дел в четырех странах в гуманитарном контексте и консультации с действующими на местах и в штаб-квартире справочными группами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert