Sentence examples of "information flows" in English
It's an incredible means of coordinating, in a very fine-grained way, information flows.
Это замечательный способ очень точной координации постоянно изменяющейся информации.
Strengthen the field coordination mechanism in order to ensure proper monitoring and follow-up of Desk work plans and improve technical support and information flows to the Desks by UNIDO Headquarters and regional offices.
Укрепление механизма координации деятельности на местах с целью обеспечить надлежащий мониторинг и контроль за выполнением планов работы бюро, а также улучшение процедур технической поддержки и направления информации в адрес бюро Центральными учреждениями ЮНИДО и региональными отделениями.
Strengthen the field coordination mechanism so as to ensure proper monitoring and follow-up of UNIDO desk work plans, and improve technical support and information flows to the desks by UNIDO headquarters and regional offices.
Укрепление механизма координации деятельности на местах с целью обеспечить надлежащий мониторинг и контроль за выполнением планов работы бюро, а также улучшение процедур технической поддержки и направления информации в адрес бюро Центральными учреждениями ЮНИДО и региональными отделениями.
Implementing agencies will be encouraged to set up regional advisory boards to provide a mechanism for involving participating countries, fostering a process of ownership of both the Programme and its results, and maintaining information flows in both directions.
Учреждениям-исполнителям будет рекомендовано создать региональные консультативные советы, которые должны выполнять функции механизма вовлечения участвующих стран, содействия формированию у них чувства национальной ответственности за осуществление Программы и ее результаты и обеспечения передачи информации в обоих направлениях.
He also The Regional Adviser developed a project for capacity-building in the transition economies in Central Asia and the Caucasus on the integrated management of trade information flows in the TRACECA countries (Transport Corridor Europe- Caucasus- Asia).
Он также разработал проект по наращиванию потенциала центральноазиатских и кавказских стран с переходной экономикой в области комплексного управления потоками торговой информации в странах ТРАСЕКА (транспортный коридор " Европа- Кавказ- Азия ").
However, there are also inherent dangers, threats and obstacles that must be addressed: information flows and knowledge acquisition may be influenced or even impeded by power, institutions and people's interpretations of, and attitudes towards, information, its sources and the transmittal medium.
Однако в этой области неизбежно возникают отрицательные моменты и препятствия, которые нельзя игнорировать: проценты передачи информации и приобретения знаний могут определяться или даже тормозиться силовыми центрами, учреждениями и представлениями людей об информации, ее источниках и средствах передачи, и их отношением.
Instead, what we see are social frameworks for all of the critical things that we use property and contract in the market: information flows to decide what are interesting problems; who's available and good for something; motivation structures - remember, money isn't always the best motivator.
Вместо этого мы видим социальные модели, касающиеся основных вещей, которые мы используем: собственность и соглашение на рынке: течение информации определяет интересные проблемы; кто доступен и годится для чего-либо; мотивационные структуры - помните, деньги не всегда лучший мотиватор.
The institutions that were consulted also suggested that the FP could be developed together with the creation of a network for those awarded fellowships, or that they could be integrated into the roster of experts in order to underline their membership of the global desertification community and to enhance information flows and exchanges amongst them.
Учреждения, с которыми была проведена консультация, также высказали соображения о том, что ПС можно было бы разработать совместно с созданием сети для тех, кому была предоставлена стипендия, или же они могли бы быть включены в учетный список экспертов, что подчеркнуло бы их членство в глобальном сообществе по борьбе с опустыниванием и способствовало бы увеличению информационных и других обменов между ними.
It is of crucial importance that international cooperation also be directed at building national capacity, which encompasses creation of public awareness, education and training; promoting the need for detailed information flows regarding developments taking place worldwide; and facilitating the formulation and application of appropriate standards in the production, conversion, distribution and utilization of the various energy services.
Исключительно важно добиться того, чтобы международное сотрудничество было также направлено на создание национального потенциала, что включает обеспечение информированности общественности, обучение и профессиональную подготовку; на содействие получению подробной информации о событиях, происходящих во всем мире; и на содействие разработке и практическому применению соответствующих стандартов в области производства, преобразования, распространения и использования различных видов энергии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert