Sentence examples of "infra red pyrometer" in English
However, despite its apparent limitations, the availability of forward looking infra red (FLIR) systems and the continued refinements in detector sensitivity, using automatic target recognition, may enable this technology to be employed in detection of mined areas, if not detection of individual mines.
Вместе с тем несмотря на ее очевидные ограничения, наличие инфракрасных систем переднего обзора (FLIR) и продолжающаяся доводка чувствительности детектора с использованием автоматического распознавания цели может позволить применять ее эту технологию при обнаружении если не отдельных мин, то минных районов.
In case of fire, break the glass and push the red button.
В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
Information relating to the subcontracts with Al-Belhan International Trading & Contracting Company is set out in table 9, infra.
Информация о договорах субподряда с " Аль-Бельхан интернэшнл трэйдинг & контрэктинг компани " излагается в таблице 9 ниже.
China State paid these individuals for their services and seeks compensation for these payments under its claim for other losses in section D, infra.
" Чайна стейт " оплатила услуги этих лиц и теперь испрашивает компенсацию выплат по своей претензии в отношении прочих потерь в разделе D ниже.
Modifications to this contract will be discussed at paragraph 722, infra.
Изменения, внесенные в этот контракт, будут рассмотрены в пункте 722 ниже.
The principle of equity can be seen as a rule of interpretation for a norm, remaining nevertheless within the meaning of that norm (aequitas infra legem), a rule or source of law to avoid non liquet cases through filling in gaps in law (aequitas praeter legem), or a principle which is stronger than the written law, allowing to overrule a law (aequitas contra legem).
Можно считать принцип справедливости правилом толкования нормы, тем не менее остающегося в пределах смысла этой нормы (aequitas infra legem), правилом или источником права, позволяющим избежать случаев non liquet за счет восполнения пробелов в законодательстве (aequitas praeter legem), или принципом, который имеет преимущественную силу над писаным законом и позволяет действовать вопреки закону (aequitas contra legem).
Because the traffic light turned red, he stopped his car.
Так как светофор загорелся красным, он остановил машину.
Based on the information provided by Engineering-Science as set forth in table 46, supra, the following table 47, infra, sets out the total amount of salary and expenses originally claimed per employee as compared to the total amount of insurance proceeds allocated to each employee.
С учетом представленной компанией информации, которая излагается в таблице 46 выше, в нижеследующей таблице 47 указана общая сумма первоначально заявленной заработной платы и расходов в разбивке по каждому сотруднику по сравнению с общим размером страхового вознаграждения, полученного в расчете на каждого работника.
The claimed amounts are set out in table 31, infra.
Информация об истребуемых суммах приводится в таблице 31 ниже.
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
Жабры рыб выглядят ярко красными из-за большого скопления капилляров, подобного тому, что есть в лёгких.
Information relating to the contracts with the State Contracting Company for Industrial Projects of Iraq is set out in table 8, infra.
Информация о контрактах с компанией " Стэйт контрэктинг компани фор индастриал проджектс оф Ирак " приводится ниже в таблице 8.
Brothers Grimm’s Little Red Riding Hood has a neutral gender, while Charles Perrault’s has a masculine one.
У братьев Гримм Красное Шапочко среднего рода, а у Шарля Перро мужского.
Table 1, infra, identifies the Governments concerned, the instalments to be adjusted, the total number of claims to be corrected and the total amount by which the instalment will be reduced.
В таблице 1 ниже указаны соответствующие правительства и партии претензий, суммы компенсации по которым подлежат исправлению, а также общее количество дублирующих претензий и общая сумма, на которую должна быть уменьшена утвержданная компенсация по претензиям соответствующей партии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert