Sentence examples of "ingest" in English

<>
When you eat meat, you ingest an animal's fear. Когда ешь мясо, ты впитываешь животный страх.
Remember, we don't know which of them ingest vervain. Помните, мы не знаем, кто из них использует вербену.
Don't ingest anything Until we do a proper edibility test. Ничего не пробуйте пока мы не проведем проверку съедобности.
There are two ways to ingest 360 videos in an Instant Article. Есть два способа встроить видео 360° в моментальную статью.
It's not something you smell or inhale; it's something you ingest. Это не то, что вы вдыхаете, а то, что вы проглатываете.
Facebook will NOT automatically ingest all articles with the designated domain or subdomain. Facebook НЕ будет автоматически публиковать все статьи с указанным доменом или субдоменом.
It increases thoracic pressure throughout the esophagus, allowing him to ingest more food. Он увеличивает грудное давление во всем пищеводе, позволяя им проглатывать больше еды проглатывать больше еды.
More than one-third of adults in developed countries now ingest antioxidant pills, which is much easier than eating fruits and vegetables. Более трети взрослого населения развитых стран сейчас принимает антиоксидантные препараты, что намного легче, чем есть фрукты и овощи.
They haven't asked me what kind of the quality of the drinking water that I put in my mouth or the food that I ingest into my stomach. Они также не спрашивали меня о том, какого качества была питьевая вода, которую я пил, или о качестве пищи, которую я ел.
HFT provides liquidity, rapid price discovery (to put it mildly), and, via algorithms (“algos”) that instantly ingest stock technicals and other data and react immediately, blindingly fast price adjustment. HFT обеспечивает ликвидность, быстрое определение цены (мягко говоря), и чрезвычайно быстро корректирует цену через алгоритмы, которые мгновенно заглатывают техническую информацию об акции и другие данные, и немедленно реагируют.
When he gave you a knock on the head so you'd take some aspirin and wash it down with the milk so you'd ingest the serum instead of me. Он подстроил твой удар головой, чтобы ты принял аспирин и запил его молоком, таким образом приняв сыворотку вместо меня.
There are also a number of features that vary between continents like that that have to do with how we metabolize food that we ingest, or that have to do with how our immune systems deal with microbes that try to invade our bodies. Есть также множество характеристик, которые различаются между континентами, такие, которые относятся к тому, как мы перерабатываем пищу, которую едим, или как наш иммунитет справляется с микробами, которые пытаются внедриться в наш организм.
And so, as we get to stage 12 and we partake of that, again completing the life cycle, you know, we have a chance to essentially ingest that - it nurtures us, and we continue to carry on and have opportunities to ponder things like this. Когда мы переходим на 12-ый этап, мы принимаем участие, опять завершая жизненный цикл: у нас есть шанс откушать хлеб, он питает нас, мы продолжаем жить и имеем возможность подумать об этих вещах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.