Sentence examples of "initial estimate" in English

<>
In the US, the final Markit service-sector PMI for April is expected to confirm the initial estimate. В США, окончательный PMI сектора услуг за апрель, как ожидается, подтвердит первоначальную оценку.
The 2nd estimate of the core personal consumption index, the Fed’s favorite inflation measure, is forecast to confirm the initial estimate. Вторая оценка базового индекса личного потребления, ФРС предпочтённая мера инфляции, прогнозирует подтверждение первоначальной оценки.
The report came out far better than expected, with Q3 growth revised up to 3.9% annualized, better than the 3.3% expected and 3.5% initial estimate. Отчет оказался намного лучше, чем предполагалось, учитывая, что рост был пересчитан выше до годового значения в 3.9%, что превышает ожидаемый показатель в 3.3% и первоначальную оценку в 3.5%.
China’s final HSBC services PMI for March was unchanged from the initial estimate of 51.8 even though the services sector PMI was revised up a bit. В Китае окончательный отчет PMI за март был неизменным по сравнению с первоначальной оценкой 51,8, хотя сектор услуг PMI был пересмотрен наверх немного.
As usual, the final forecasts for France, Germany and Eurozone are the same as the initial estimates. Как обычно, финальные прогнозы для Франции, Германии и Еврозоны такие же, как по первоначальным оценкам.
Costs invariably far exceed initial estimates, and planners often woefully underestimate the skills and funding needed to ensure maintenance and repairs. Затраты неизменно намного превышают первоначальные оценки и планировщики часто крайне недооценивают навыки и средства, необходимые для обеспечения технического обслуживания и ремонта.
As usual, the final forecasts for the French, the German and Eurozone’s figures are the same as the initial estimates. Как обычно, финальные прогнозы для Франции, Германии и Еврозоны такие же, как первоначальные оценки.
As usual, the final forecasts from France, Germany and Eurozone are the same as the initial estimates, while the UK service-sector PMI is expected to have increased slightly. Как обычно, финальные прогнозы из Франции, Германии и Еврозоны такие же, как первоначальные оценки, в то время как в Великобритании PMI сферы услуг, как ожидается, немного вырос.
The focus on the output data in determining early estimates of GDP growth means that for some time after the initial estimates, close attention is paid to the sectoral breakdown of the aggregate estimate, with a view to corroborating information derived from other sources, or to identify puzzles in the data. Постановка акцента на данные о выпуске в рамках расчетов предварительных оценок роста ВВП означает, что на протяжении некоторого времени после публикации первоначальных оценок повышенное внимание уделяется отраслевым компонентам агрегированной оценки с целью получения подтверждающей информации из других источников или выявления противоречий в данных.
Initial estimate of costs: To be further developed Первоначальная смета расходов: требует доработки
The initial estimate was for 33 aircraft (14 helicopters and 19 fixed-wing aircraft). В первоначальной смете предусматривалось 33 воздушных средства (14 вертолетов и 19 самолетов).
Revised data for the recent quarterly GDP numbers arrives today, along with the initial estimate for last year’s Q4 figures. Пересмотренные результаты последних квартальных оценок ВВП выйдут сегодня вместе с первой оценкой за четвертый квартал 2014 года.
The biennial support budget submission for 2008-2009 will contain an initial estimate of the cost of IPSAS adoption for UNICEF. В бюджет вспомогательных расходов на двухгодичный период 2008-2009 годов будет включена первоначальная смета расходов ЮНИСЕФ на внедрение МСУГС.
The Eurozone final PMI was 50.6, down from an initial estimate of 50.7 as French PMI was revised higher and Germany lower. Окончательный PMI Еврозоны был на уровне 50.6, снизившись с изначального значения в 50.7, когда PMI Франции был пересчитан выше, а Германии ниже.
Even taking into account the forthcoming elections, every effort should be made to keep the mission's resource requirements within the total initial estimate. Даже принимая во внимание предстоящие выборы, необходимо прилагать все усилия, для того чтобы потребности миссии в ресурсах не вышли за рамки общей первоначальной сметы.
Even taking into account the upcoming elections, the Committee is of the opinion that every effort should be made to keep within the total initial estimate. Даже с учетом предстоящих выборов Комитет придерживается того мнения, что необходимо приложить максимум усилий для того, чтобы не выходить за рамки общей первоначальной сметы.
PAE submitted on 15 August a “rough order of magnitude” proposal presenting their initial estimate to allow continued discussions and refinement of the technical requirements of the United Nations. 15 августа от фирмы ПАИ поступило предложение, отражающее «приблизительный порядок величин», в котором была представлена подготовленная фирмой первоначальная смета в качестве основы для продолжения обсуждений и доработки технических требований Организации Объединенных Наций.
At the first regular session of 2008, the Executive Board approved the biennial support budget for 2008-2009, which contained an initial estimate of the cost of IPSAS adoption for UNICEF. ЮНИСЕФ На первой очередной сессии 2008 года Исполнительный совет утвердил бюджет вспомогательных расходов на двухгодичный период 2008-2009 годов, в котором содержалась первоначальная смета расходов на внедрение МСУГС в ЮНИСЕФ.
Note: Streaming content on other devices or surfing the web while the update is downloading may affect how long this download will take and could extend the time beyond the initial estimate. Примечание. Передача данных на другие устройства или при просмотре Интернета во время загрузки обновлений может привести к увеличению времени загрузки дольше предварительно рассчитанного.
The figures in table 5 show that the projected final value of guaranteed maximum price contracts is, on average, higher than not only the initial estimate before signature but also the value of the contract actually signed. Суммы в таблице 5 свидетельствуют о том, что прогнозируемая окончательная стоимость проектов с гарантированной максимальной ценой в среднем превышает не только первоначальную смету до подписания контрактов, но и стоимость фактически подписанных контрактов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.