Sentence examples of "initiation" in English

<>
Articles not provided with their own means of initiation or ignition: Изделия, не снабженные собственным средством инициирования или воспламенения:
A setoff occurring within a short time before the initiation of the insolvency proceeding may be considered prejudicial and subject to avoidance. Предвзятым и подлежащим расторжению может быть сочтен зачет требований, произведенный незадолго до возбуждения производства по делу о несостоятельности.
And so he took me through the initiation ritual for a Bamana priest. И так он провёл меня через ритуал инициации жреца Баманы.
A little initiation ritual, dauntless style. Небольшой ритуал посвящения в стиле Бесстрашных.
The first cycle starts on the initiation of the vehicle start-up procedure. Первый цикл начинается с инициирования процедуры запуска двигателя транспортного средства.
Other awards rendered in 2005 dealt with the definition of " investment " and the " cooling-off " period prior to the initiation of arbitration. Другие решения, вынесенные в 2005 году, касались определения понятия " инвестиции " и периода " выжидания " до возбуждения арбитражного разбирательства.
As an initiation rite, the partners sent me out here in Seattle to handle some small matter he wanted dealt with. В качестве инициации, партнёры отправили меня сюда в Сиэтл, чтобы уладить одно мелкое дело для него.
Okay, new guy, time for hobo initiation. Ладно, салага, время для посвящения.
Insensitive munition shall reliably fulfil performance, readiness and operational requirements, but minimize the probability of inadvertent initiation. Нечувствительный боеприпас должен надежно отвечать требованиями в отношении функциональной эффективности, готовности и операционной пригодности, но сводить к минимуму вероятность непроизвольного инициирования.
Under article 351 of the Code of Criminal Procedure, pretrial investigations must be concluded within three months of the initiation of criminal proceedings. В соответствии со статьей 351 УПК Республики Узбекистан предварительное следствие должно быть закончено в срок не более трех месяцев со дня возбуждения уголовного дела.
A young man decides to join a gang, goes through the initiation known as "Jumping-in," where other gang members punch him. Юноша решает вступить в банду, проходит обряд инициации известный как "Набрасывание", когда остальные члены банды избивают его.
They were kind of pissed, that I blew my first initiation. Они типа психанули, что я провалил свое посвящение.
Explosive articles which are dropped from aircraft, with means of initiation not containing two or more effective protective features. Взрывчатые изделия, сбрасываемые с летательного аппарата, со средствами инициирования, не снабженными двумя или более эффективными предохранительными устройствами.
In this case, disappointing performance was the result of being seduced by the excitement of the times into paying an unrealistic initiation price. В этом примере неудовлетворительные результаты явились следствием того, что я поддался соблазну заплатить необоснованно высокую первоначальную цену под влиянием общего настроения возбуждения и неоправданных ожиданий.
But they do it recursively, and they do it with an age-grade system, so the little kids learn this one, and then the older kids learn this one, then the next age-grade initiation, you learn this one. Но они это делали рекурсивно, и они это делали по системе возрастной градации, так что сначала маленькие дети изучали это, потом старшие дети - это, и затем при следующей возрастной инициации вы изучали вот это.
Instead, a ritual of initiation requires that the child born of the mating process must kill her own father. А о ритуале посвящения, в котором ребенку, родившемуся от союза с мужчиной, предписывается убить своего отца.
Division 1.4: “Substances and articles which present only a slight risk in the event of ignition or initiation during carriage. Подкласс 1.4: " Вещества и изделия, представляющие лишь незначительную опасность взрыва в случае воспламенения или инициирования при перевозке.
This communication in fact concerns the question of whether the Canadian Government's initiation and continuation of civil proceedings to revoke the author's citizenship violates the Covenant. В действительности это сообщение касается вопроса о том, является ли возбуждение и продолжение гражданского производства правительством Канады с целью лишения автора гражданства нарушением Пакта.
The Committee welcomes the development of a Gender Equality Bill which aims at eliminating harmful traditional practices, including forced sexual intercourse with children during initiation ceremonies when they have reached puberty and the betrothal of young girls from poor families. Комитет приветствует разработку законопроекта о гендерном равенстве, направленного на запрещение вредной традиционной практики, включая принуждение детей к вступлению в половую связь в ходе церемонии инициации по достижении ими пубертатного возраста, а также помолвку девочек-подростков из неимущих семей.
This little boy will never step outside of the sacred fields that surround the men's hut for all that time, until he begins his journey of initiation. Этот мальчик никогда не выйдет за пределы священного поля, которое окружает мужскую хижину всё это время, пока он не начнёт свой путь посвящения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.