Sentence examples of "initiative" in English with translation "инициативность"

<>
Desirable “feminine” characteristics, like pliability and submissiveness are stimulated, while “masculine” characteristics such as independence and initiative are suppressed. В них стимулируются желательные " женские " черты, например уступчивость и покорность, а " мужские " черты, такие, как независимость и инициативность, всячески подавляются.
Its education initiatives were aimed at the holistic development of children's talents and abilities, encouraging self-confidence, initiative, inquisitiveness and creativity. Государственные инициативы в области образования направлены на всестороннее развитие детских талантов и способностей, воспитание уверенности в себе, инициативности, любознательности и творческого подхода.
If terrorist attacks can galvanize cooperation and coalition to counter further threats, similar leadership and initiative must be mustered in all aspects of the United Nations disarmament machinery. Если нападения террористов могут приводить к укреплению сотрудничества и к созданию коалиции для противодействия новым угрозам, то аналогичные лидерство и инициативность должны быть также обеспечены по всем аспектам механизма Организации Объединенных Наций в области разоружения.
When candidates are selected for addition to the pool, unit managers take account of the yearly evaluations of staff members'work and such qualities as professional competence, organizational ability and initiative. При отборе кандидатур на зачисление в резерв руководителями соответствующих подразделений учитываются результаты ежегодной оценки деятельности работников органов статистики и такие качества сотрудников, как профессиональная компетентность, опыт работы, организаторские способности, инициативность и т.д16.
The initiative of holding an expert group meeting at Nairobi in December 1999, as reported in paragraph 18 of General Assembly resolution 54/248 B, is a good sign of a proactive attitude on the part of United Nations bodies. Предложение провести совещание группы экспертов в Найроби в декабре 1999 года, о котором говорилось в пункте 18 резолюции A/54/248 B Генеральной Ассамблеи, является хорошим примером инициативности органов Организации Объединенных Наций.
Although the development of the transport system aims at long term sustainability, there must be flexibility in identifying the right development approach, skill in predicting and responding to changes in the operating environment, and the courage and initiative to influence developments. Хотя развитие транспортной системы направлено на обеспечение устойчивости в долгосрочной перспективе, необходимо проявлять гибкость при выявлении правильных подходов к развитию, профессионализм в прогнозировании изменений условий функционирования системы и реагировании на них, а также смелость и инициативность, позволяющие влиять на развитие событий.
Its education initiatives were aimed at the holistic development of children's talents and abilities, encouraging self-confidence, initiative, inquisitiveness and creativity. Государственные инициативы в области образования направлены на всестороннее развитие детских талантов и способностей, воспитание уверенности в себе, инициативности, любознательности и творческого подхода.
The benefits of non-formal education in maximizing people's chances of employment include, but are not limited to, taking on a sense of real responsibility, taking initiatives and identifying creative solutions. Положительные элементы неформального образования, улучшающие шансы на получение работы, включают, в частности, формирование чувства реальной ответственности, инициативность и способность находить творческие решения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.