Sentence examples of "injury prevention" in English

<>
That is an area where cooperation among the transport, health and safety sectors can efficiently help to reduce the risks faced by road users and promote accident and injury prevention, as well as the treatment of injuries, as necessary. Это область, в которой сотрудничество между транспортным сектором, сектором здравоохранения и сектором безопасности может эффективно содействовать уменьшению риска, с которым сталкиваются участники дорожного движения, и содействовать предотвращению аварий и травматизма, а также лечению травм при необходимости.
The World Report on Road Traffic Injury Prevention (2004) classified drinking and driving as one of the five principal risk factors in road safety. Во Всемирном докладе о предупреждении дорожно-транспортного травматизма (2004 год) управление транспортным средством под воздействием алкоголя классифицируется в качестве одного из пяти основных факторов риска в сфере безопасности дорожного движения.
The information and statistics set out in the World report on road traffic injury prevention, co-published by the WHO, further clarify the dimensions of the global crisis; the report stresses the pressing need for concerted international efforts to address the global road safety crisis. Информация и статистические данные, изложенные во «Всемирном докладе о предотвращении дорожно-транспортного травматизма», опубликованном ВОЗ, четко указывают на масштабы этого глобального кризиса; в докладе подчеркивается насущная необходимость согласованных международных усилий для противодействия этому глобальному кризису в области безопасности дорожного движения.
The Resolution announces, in particular, that the GA will hold a plenary meeting on 14 April 2004 in connection with the World Health Day and the launching of the World Report on Road Traffic Injury Prevention. В этой резолюции отмечается, в частности, что ГА проведет пленарное заседание 14 апреля 2004 года в связи со Всемирным днем здоровья и представлением Всемирного доклада о предотвращении дорожно-транспортного травматизма.
In August 2007, WHO began a new global mentoring programme for violence and injury prevention, known as MENTOR-VIP, which is designed to “match” a junior injury prevention practitioner with a more experienced expert, so that the former may develop specific skills through structured collaboration. В августе 2007 года ВОЗ приступила к осуществлению новой глобальной программы наставничества по вопросам предотвращения насилия и увечий “MENTOR-VIP”, в соответствии с которой младшие сотрудники по вопросам предотвращения травматизма будут работать в паре с более опытным экспертом, с тем чтобы такой сотрудник мог приобрести конкретные навыки в ходе такого упорядоченного сотрудничества.
Against the background — as we have heard already today — of 1.2 million deaths and 50 million injuries on our roads, the launch in Paris last week of the World report on road traffic injury prevention by the World Health Organization and the World Bank presents a timely commentary on road safety in its broadest sense. В таком контексте — сегодня мы с ним уже ознакомились — 1,2 миллиона погибших и 50 миллионов пострадавших на наших дорогах, издание Всемирной организацией здравоохранения и Всемирным банком в Париже на прошлой неделе всемирного доклада о предотвращении дорожно-транспортного травматизма представляет собой своевременный комментарий к ситуации в области безопасности дорожного движения в самом широком смысле.
We and the Global Road Safety Partnership are working actively with the WHO and the World Bank on the preparation of the key document, the World report on road traffic injury prevention, to be launched on that day. Мы и Глобальное партнерство в области безопасности дорожного движения активно работаем с ВОЗ и Всемирным банком над подготовкой основного документа — всемирного доклада о предупреждении травматизма на дорогах, который должен быть опубликован в этот день.
UNICEF continued to address accident and injury prevention among children through support for awareness-raising, policy formulation, studies and the development of surveillance systems. ЮНИСЕФ продолжал заниматься проблемой предупреждения несчастных случаев и травмирования детей на основе поддержки деятельности по повышению информированности, разработки политики, проведения исследований и разработки систем контроля.
Decides to hold a plenary meeting of the General Assembly on 14 April 2004 in connection with World Health Day and the launching of the World Report on Road Traffic Injury Prevention to increase awareness of the magnitude of the road traffic injury problem at a high level, and invites Governments to participate, as appropriate; постановляет провести 14 апреля 2004 года пленарное заседание Генеральной Ассамблеи в связи со Всемирным днем здоровья и представлением Всемирного доклада о предотвращении дорожно-транспортного травматизма для того, чтобы на высоком уровне было достигнуто более глубокое понимание масштабов проблемы дорожно-транспортного травматизма, и предлагает правительствам соответствующим образом участвовать в этих мероприятиях;
Research presented at the ninth World Conference on Injury Prevention and Safety Promotion, held in the second week of this month of March in the city of Merida, Mexico, suggests that the high rate of pedestrian road traffic deaths in large cities is not just a problem of the developing world, but also in the most developed countries. Результаты исследований, представленные на девятой Всемирной конференции по профилактике травматизма и содействию безопасности, которая прошла в течение второй недели марта месяца в городе Мерида (Мексика), свидетельствуют о том, что высокий уровень смертности пешеходов в результате дорожно-транспортных происшествий в больших городах является проблемой, присущей не только развивающемуся миру, но и большинству развитых стран.
Mexico is proud to inform the General Assembly that, for the first time in the region, two weeks ago, on 14 March, at Mérida, we held a ministerial meeting on violence and injury prevention. Мексика горда сообщить членам Генеральной Ассамблеи о том, что две недели назад, 14 марта, в Мериде, мы впервые провели совещание министров по вопросам предотвращения насилия и травматизма.
Invites Member States to implement the recommendations of the World Report on Road Traffic Injury Prevention, including those related to the five main risk factors, namely the non-use of safety belts and child restraints, the non-use of helmets, drinking and driving, inappropriate and excessive speed, as well as the lack of appropriate infrastructure; предлагает государствам-членам выполнить рекомендации «Всемирного доклада о предотвращении дорожно-транспортного травматизма», включая те, которые касаются пяти основных факторов риска, а именно: неиспользования ремней безопасности и детских удерживающих устройств, езды без шлемов, употребления алкоголя за рулем, движения со скоростью, не соответствующей дорожной обстановке, и превышения скорости, а также развития надлежащей инфраструктуры;
Commending the initiative of the Government of France, the World Health Organization and the World Bank in launching the World Report on Road Traffic Injury Prevention in Paris on 7 April 2004, in observance of World Health Day, with the theme “Road safety is no accident”, which contains a number of recommendations, высоко оценивая инициативу правительства Франции, Всемирной организации здравоохранения и Всемирного банка по опубликованию в Париже 7 апреля 2004 года в связи с проведением Всемирного дня здоровья на тему «Безопасные дороги — результат целенаправленных усилий» «Всемирного доклада о предотвращении дорожно-транспортного травматизма», в котором содержится целый ряд рекомендаций,
Our nation has already done much in support of the recommendations contained in the World Report on Road Traffic Injury Prevention, and we will continue to do more. Наша страна уже много сделала в поддержку рекомендаций, содержащихся во «Всемирном докладе о предотвращении дорожно-транспортного травматизма», и мы будем продолжать эту работу.
Dr. Etienne Krug, Director, Violence and Injury Prevention and Disability, WHO, described four new initiatives that are currently being undertaken to promote the prevention of injuries: the decade of action on road safety (2011-2020), child injury prevention, child maltreatment prevention and trauma care. Член группы д-р Этьен Круг, директор Департамента профилактики травматизма и насилия, ВОЗ, представил четыре новые инициативы, которые осуществляются в настоящее время и направлены на содействие профилактике травматизма: декада мер по обеспечению безопасности дорожного движения (2011-2020 годы), профилактика детского травматизма, предупреждение жестокого обращения с детьми и травматологическая помощь.
Many non-governmental and civil society organizations, including the Asia Injury Prevention Foundation, Handicap International, the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and its French and American member societies, have been active in Viet Nam, bringing fruitful cooperation and assistance to us. Многие неправительственные организации и организации гражданского общества, включая Азиатский фонд по предотвращению травматизма, «Хандикап интернэшнл», Международная федерация обществ Красного Креста и Красного Полумесяца и входящие в нее французские и американские общества играют активную роль во Вьетнаме, обеспечивая плодотворное сотрудничество и помощь для нас.
The report stresses the role of many sectors in the prevention of road traffic injuries and describes the fundamental concepts of road traffic injury prevention, the magnitude and impact of road traffic injuries, the major determinants and risk factors and effective intervention strategies. В этом докладе особо отмечается роль многих секторов в предотвращении дорожно-транспортного травматизма и дается описание основополагающих концепций предотвращения дорожно-транспортного травматизма, его масштабов и последствий, основных определяющих факторов и факторов риска и эффективных практических стратегий.
We also welcome the issuance of the excellent report on road traffic injury prevention, published jointly by the World Health Organization (WHO) and by the World Bank in connection with World Health Day, which, for the first time in its history, was devoted to road safety. Мы также приветствуем выход в свет важного доклада о предупреждении дорожно-транспортного травматизма, который был опубликован совместно Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) и Всемирным банком в связи со Всемирным днем здоровья, который впервые в истории был посвящен безопасности дорожного движения.
Commending the initiative of the Government of France and the World Health Organization in launching the World report on road traffic injury prevention in Paris on 7 April 2004, in observance of World Health Day, with the theme “Road safety is no accident”, which contains a number of recommendations, высоко оценивая инициативу правительства Франции и Всемирной организации здравоохранения по опубликованию в Париже 7 апреля 2004 года в связи с проведением Всемирного дня здоровья на тему «Безопасные дороги — результат целенаправленных усилий» всемирного доклада о предотвращении дорожно-транспортного травматизма, в котором содержится целый ряд рекомендаций,
The Injury Prevention, Rehabilitation and Compensation Act 2001, which comes into force on 1 April 2002, will replace the Accident Insurance Act, 1998. Закон 2001 года о предотвращении увечий, реабилитации и компенсации, который вступает в силу 1 апреля 2002 года, заменит Закон 1998 года о страховании от несчастных случаев.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.