Sentence examples of "inspection control test" in English

<>
The effective control test was welcomed as a sensible, appropriate, objective and effective criterion for addressing the question; as deeply rooted in the practice of the United Nations within the framework of peacekeeping operations; and as a guiding principle of the entire concept of responsibility of international organizations. Критерий эффективного контроля получил поддержку в качестве здравого, правильного, объективного и эффективного критерия при решении этого вопроса; как глубоко укоренившийся в практике Организации Объединенных Наций в рамках операций по поддержанию мира и руководящий принцип всей концепции ответственности международных организаций.
The ministry for nature protection also “conducted inspection control of objects that were using mebr” and collected sectoral methyl bromide consumption data. Министерство охраны природы также " провело инспекцию объектов, на которых используется бромистый метил " и собрало секторальные данные по потреблению бромистого метила.
Multiple tests have been developed to quantify linear-range understeer objectively, including SAE J266, " Steady-State Directional Control Test Procedures for Passenger Cars and Light Trucks, " and ISO 4138, " Road vehicles- Steady state circular test procedure ". Для количественной и объективной оценки сноса в линейном диапазоне разработано несколько испытаний, включая SAE J266, " Процедуры испытаний на проверку управляемости легковых автомобилей и транспортных средств малой грузоподъемности в направлении движения в устойчивом режиме " и ISO 4138 " Транспорт дорожный- процедура испытания при круговом движении в устойчивом режиме ".
The relevant inspection and test, quality control, quality assurance and process operation instructions, and systematic actions that will be used; соответствующих инструкций в отношении проверок и испытаний, контроля качества, гарантий качества и технологических процессов, а также систематических операций, которые будут применяться;
The relevant inspection and test, quality control, quality assurance, and process operation instructions that will be used; соответствующие инструкции, касающиеся проверок и испытаний, контроля качества, гарантий качества и технологических процессов, которые будут использоваться;
Before introducing new requirements or prolonging existing rules for inspection, control and testing of goods in international trade, the authorities concerned should make cost and benefit assessments of proposals in consultation with the business community. Прежде чем вводить новые требования или продлевать срок действия существующих правил, касающихся инспектирования, контроля и тестирования товаров, обращающихся в международной торговле, соответствующим органам в консультации с деловыми кругами следует проводить оценку предложений с точки зрения затрат и результатов.
false alarm of the passenger compartment control: test specified in paragraph 6.4.2.15. ложного срабатывания датчика защиты салона: испытание, оговоренное в пункте 6.4.2.15.
The approach taken was to first define the core reporting entity/entities of the Organization, then determine the related entities, apply the “controltest using the “power” and “benefit” criteria detailed in IPSAS 6 “Consolidated financial statements and accounting for controlled entities”, and examine other considerations relevant to the issue of consolidation. Принятый на вооружение подход заключался в том, чтобы сначала определить основной субъект или субъекты с самостоятельным балансом в Организации, а затем определить связанные с ним/с ними подразделения, проверить наличие «контроля» с использованием критериев «полномочий» и «выгоды», подробно описанных в МСУГС 6 «Консолидированная финансовая отчетность и учет контролируемых субъектов», и изучить другие соображения, имеющие отношение к вопросу о консолидации.
false alarm of the passenger compartment control: test specified in paragraph 7.2.15. ложного срабатывания датчика защиты салона: испытание, оговоренное в пункте 7.2.15.
Click Inventory management > Setup > Quality control > Test groups. Щелкните Управление запасами > Настройка > Контроль качества > Группы проверки.
Click Inventory management > Setup > Quality control > Test variables. Щелкните Управление запасами > Настройка > Контроль качества > Переменные проверки.
Click Inventory management > Setup > Quality control > Test instruments. Щелкните Управление запасами > Настройка > Контроль качества > Инструменты проверки.
In the implementation of the short-term measures, a joint inspection programme was carried out during the period from 15 March to 15 April 2001 with the participation of inspectors from all Baltic Sea coastal States to examine, among other things, the effectiveness of the control and test a new uniform sea and port inspection scheme. В рамках осуществления краткосрочных мер в период с 15 марта по 15 апреля 2001 года была проведена совместная программа инспекций при участии инспекторов из всех прибрежных государств Балтийского моря в целях изучения, в частности, эффективности контроля и испытаний новой единообразной схемы инспекций на море и в порту.
On 18 July 2002 the General Sub-Directorate for Inspection and Control of Capital Movements (Department of the Treasury and Financial Policy, Ministry for Economic Affairs) received a notice from a Spanish bank informing it that accounts of Ghasoub Al-Abrash Ghalyoun had been blocked. 18 июля 2002 года Генеральное подуправление инспекции и контроля за движением денежных средств (Генеральное управление по делам казны и финансовой политики, Министерство экономики) получило от одного из испанских банков письменное сообщение о том, что этот банк заблокировал счета некоего Гасуба аль-Абраша Галиуна.
Problems include taxation problems, quality assurance (maintenance and inspection), radiation control, price fluctuations, absence of processing know-how and market information, maintenance of biological diversity in certain forests. Проблемы также возникают в связи с налогообложением, гарантией качества (его поддержанием и проверкой), радиационным контролем, колебаниями в ценах, отсутствием ноу-хау в области переработки и рыночной информации, необходимостью сохранения биологического разнообразия в некоторых лесах.
UNIDO had taken an active role in the design of a national coordination framework for food inspection and quality control in collaboration with Uganda's national bureau of standards. Совместно с национальным управлением Уган-ды по стандартизации ЮНИДО активно участвовала в разработке национальных рамок координации дея-тельности в области проверки и контроля качества продовольствия.
The captain allowed me into the control cabin during the test flight. Капитан позволил мне находиться в рубке во время проверочного полета.
Clause 2 of the said Regulation provides that the State Labour Inspection exercises public control and supervision over compliance with laws and other legal acts enacted in the area of labour, labour protection, employment and the technical supervision of dangerous equipment. Пункт 2 указанного Постановления предусматривает, что Государственная трудовая инспекция осуществляет государственный контроль и надзор за соблюдением законов и других нормативных актов в сфере труда, охраны труда, занятости и технического обслуживания опасного оборудования.
Nevertheless, taking a look at our short-term oscillators, I would be careful of a possible pullback before buyers seize control again, perhaps to test the 0.7760 (S1) support line. Тем не менее, взглянув на наши краткосрочные осцилляторы, я был бы осторожен о возможном откате покупателей, прежде чем захватить контроль снова, возможно для того чтобы испытать линию поддержки 0,7760 (S1).
One staff member at BONUCA performed the functions and responsibilities of the receiving and inspection unit and property control and inventory unit, in addition to his assignment as Asset Manager of the supply section, in contravention of the principles of segregation of incompatible functions; один из сотрудников ООНПМЦАР помимо своих обязанностей распорядителя имуществом в секции снабжения выполнял функции и обязанности руководителя группы по приемке и проверке товаров, а также группы контроля и инвентаризации имущества, что противоречит принципам разделения несовместимых функций;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.