Sentence examples of "instability" in English
Political instability and gridlock have been the inevitable result.
Политическая неустойчивость и тупиковое положение были просто неизбежными.
the instability of the exchange rates among major reserve currencies.
неустойчивости курса обмена среди основных резервных валют.
Instability undermines its entire regional vision;
Нестабильность подрывает все ее региональное видение ситуации;
First, the West associates the Islamic world with violence and instability.
Сначала Запад связывает исламский мир с насилием и неустойчивостью.
How Japan Fuels Global Financial Instability
Как Япония способствует созданию глобальной финансовой нестабильности
People are worried about the instability that would follow if she dies.
Люди беспокоятся на счёт неустойчивости, что последует после её смерти.
It's indeed exactly this instability that allows a robot to move very [dynamically].
Именно эта неустойчивость позволяет роботу двигаться очень динамично.
They inhibit democratization and incite instability.
Они препятствуют демократизации и вызывают нестабильность.
This is a mighty industry, and it creates instability and violence wherever it goes.
Это могущественная индустрия, которая порождает неустойчивость и насилие, где бы она не была.
Political instability in Italy is nothing new.
Политическая нестабильность в Италии не является новостью.
Doubts about the authenticity of the final results will create a danger of instability.
Сомнение в подлинности заключительных результатов создаст опасность неустойчивости.
Instability places enormous strain on national budgets.
Нестабильность приводит к огромному напряжению бюджетных ресурсов стран региона.
the instability of the institutional mechanism, in particular difficulties with its budgetary and staffing provision;
неустойчивость институционального механизма, в частности, трудности с бюджетным и кадровым обеспечением;
First, long-term human-induced climate change seems to be bringing more droughts and climate instability.
Во-первых, долговременные, вызванные человеком изменения климата, кажется, приносят все больше засух и неустойчивости климата.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert