Sentence examples of "instructed" in English
Translations:
all329
проинструктировать23
давать указание21
сообщать20
инструктировать17
дать указания7
приказывать7
предписать4
предписывать4
давать указания2
инструктироваться2
предписанный2
проводить инструктаж1
предписывающий1
other translations218
We located the fight club, as you instructed.
Мы обнаружили местоположение бойцовского клуба, согласно вашим инструкциям.
You have been instructed to restrict physical activity.
при наличии предписания на ограничение физических нагрузок.
Jury members, you are instructed to disregard that accusation.
Присяжные, прошу вас не обращать внимания на эти обвинения.
But sire, we were instructed not to leave our post.
Но сир, мы получили приказ не покидать свой пост.
I have been instructed to offer your grace a proposal.
Я получил инструкции сделать вашей светлости предложение.
I was instructed not to leave without making you an offer.
Мне было поручено не уходить, пока не доставлю тебе предложение.
And then I did as you instructed and moved it front to back.
А потом я сделала, как вы сказали, оттягивающее движение назад.
The Party and people should faithfully follow whatever Mao instructed them to do.
Партия и люди должны были преданно следовать тому, что бы ни говорил Мао им сделать.
Verify your domains as instructed on the Verify Ownership of your domains page.
Проверьте домены в соответствии с инструкциями на странице Подтверждение права владения доменами.
Thing is, I was instructed not to leave without making you an offer.
Дело в том, что мне дали инструкцию не уходить, не сделав тебе предложения.
Précis-writers are already instructed to strive for maximum conciseness consistent with accuracy and balance.
Составителям кратких отчетов уже было рекомендовано добиваться максимальной сжатости, совместимой с требованиями точности и сбалансированности.
The directors had been instructed to accept all women, including the Roma, regardless of their choices.
Руководителям даны указания принимать всех женщин, в том числе цыганок, независимо от их предпочтений.
My publisher instructed me not to talk to law enforcement Until i had a lawyer present.
Мой издатель сказал не разговаривать с представителями закона пока у меня нет адвоката.
According to legend, Mori instructed each of his three sons to snap an arrow in half.
Согласно легенде, Мори поручил каждому из его трех сыновей переломить стрелу.
Women were instructed to have at least three children and, later, not to laugh loudly in public.
Женщинам стали объяснять, что у них должно быть, по меньшей мере, три ребёнка и что им нельзя громко смеяться на публике.
Children who may use cycles or mopeds according to the provisions of national legislation should be instructed:
в случае детей, которые в соответствии с национальным законодательством могут использовать велосипеды и мопеды, следует:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert