Sentence examples of "instruction manuals" in English
Paragraphs 2.1.1. and 2.1.2., correct the words " installation instructions manual " to read " instruction manuals ".
Пункты 2.1.1 и 2.1.2, исправить слова " руководством, содержащим инструкции по установке " на " инструкциями по эксплуатации ".
Guidance materials, such as instruction manuals, might be delivered on paper, CD-ROM or via the Internet.
Учебные материалы, такие, как справочные руководства, могут распространяться в виде печатных изданий, на компакт-дисках или через Интернет.
Other banks, those not authorized to collect funds from customers or to open windows for current or savings accounts, also have instruction and procedures manuals incorporating those Central Bank regulations which are relevant to the nature of their business.
Остальные банки, у которых нет разрешения на привлечение финансовых средств клиентов и ведение текущих и сберегательных счетов, также имеют указанные выше руководства, в которых отражены соответствующие нормы, установленные Центральным банком с учетом характера их деятельности.
Should the work focus on instruction and guidance to facilitate the implementation of the manuals?
Следует ли сосредоточить внимание на разработке инструкций и рекомендаций, содействующих внедрению руководств?
Each of the Military Departments has instructions (OPNAV 3300.52), directives (AFPD 51-4), or field manuals (FM 27-10) that both require instruction and training on the law of war.
Каждый из видов ВС имеет инструкции (OPNAV 3300.52), директивы (AFPD 51-4) или полевые наставления (FM 27-10), которые требуют и обучения, и подготовки по праву войны.
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.
Я проверил все части по инструкции, но он всё равно не заработал.
The texts in the manuals are so out of date that they no longer agree with the delivered programme version.
Тексты в справочнике так устарели, что не совпадают с поставленной версией программы.
We must insist on the training and instruction of your employees for security and warranty reasons, if for no others.
Только по причине безопасности и гарантийных требований мы должны настаивать на инструктаже и обучении Ваших сотрудников.
Unfortunately, we were unable to send you the newly revised and printed operation manuals before today.
Наконец, только сегодня мы смогли Вам послать заново изготовленный и актуализированный справочник по обслуживанию.
On the instruction of the Office for the Protection of the Constitution (BfV), Germany's domestic intelligence agency, its mission was to photograph the rooftop of the US outpost, which is located less than 5km from the European Central Bank and Bundesbank.
По инструкции Федеральной службы защиты конституции (BfV), службы внутренней разведки Германии, его заданием было сфотографировать крышу здания представительства США, которое находится меньше чем в 5 км от Европейского центрального банка и Бундесбанка.
But once they arrive in Yaounde, their board, transportation and instruction are covered by Bwelle.
Но по прибытии в Яунде их питание, транспорт и обучение оплачивает Бвелле.
The translation of the manuals is so poor as to be useless.
Перевод справочников такой плохой, что их нельзя применять.
Russian will remain the second official language of Kazakhstan, where over 25 percent of the population speak it as their first language, and Russian-language schools will continue their instruction.
Русский язык останется вторым официальным языком в Казахстане, где более 25% населения считают русский своим первым языком, и, кроме того, будет продолжено строительство русских школ.
Carriers will need to prove their planes can tolerate radio interference from mobile devices as well as revise manuals, training materials, carry-on baggage programs and passenger briefings.
Перевозчики должны будут доказать, что их самолеты обладают устойчивостью к радиопомехам от мобильных устройств, а также пересмотреть пособия, учебные материалы, нормы по провозу ручной клади и инструкции для пассажиров.
e) due to the failure of the trading platform software and/or hardware and the absence of records in the Server Log File to prove the Client's attempt(s) to give such an instruction.
e) в результате сбоя в программном и/или аппаратном обеспечении торговой платформы, если в лог-файле сервера нет записи о таких попытках Клиента.
Airlines will have to show the FAA how their airplanes meet the new guidelines and that they've updating their flight crew training manuals and rules for stowing devices to reflect the new guidelines.
Авиакомпаниям придется показать ФАУ, как их самолеты отвечают новым руководящим принципам и что они обновляют свои учебные пособия для членов летного экипажа и правила по укладке устройств, чтобы соответствовать новым руководящим принципам.
(a) where an instruction has been given it shall be irrevocable and we shall be under no obligation to take any steps to reverse it unless so required by law;
(a) в случае предоставления какого-либо указания — что оно не подлежит отмене, а мы не обязаны совершать какие-либо действия для его отмены, кроме случаев, когда это требуется по закону;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert