Sentence examples of "insuring" in English with translation "застраховать"
Translations:
all267
застраховать148
страховать63
гарантировать19
обеспечивать17
страхование6
страховаться5
обеспечение3
обеспечиваться1
застраховываться1
other translations4
Except your pickup isn't insured, Mr. Campion.
Вот только ваш пикап не был застрахован, мистер Кэмпион.
Please insure our cargo listed on the attached sheet.
Пожалуйста, застрахуйте наш товар, перечисленный в прилагаемом списке.
Please insure the shipment up to arrival at destination.
Пожалуйста, застрахуйте посылку до места назначения.
You insured Alton Creek's life for $10 million.
Вы застраховали жизнь Алтона Крика на 10 миллионов долларов.
Besides, all deposits of our clients are insured by KROUFR.
Кроме того, все депозиты клиентов застрахованы в КРОУФР.
Countries have accumulated large reserves in order to insure against shocks.
Страны накопили огромные запасы, чтобы застраховать себя от потрясений.
Clearly, the insured risks were a small part of the total risk.
Понятно, что застрахованные риски были лишь небольшой частью общего риска.
Please insure our consignment for the whole of its journey to final destination.
Просим застраховать нашу партию груза до пункта назначения.
Having access to insured credit, banks’ shareholders find it irresistible to borrow excessively.
Имея доступ к застрахованным кредитам, держатели облигаций банков не могут устоять, чтобы не занимать чрезмерно большие суммы.
All retail client funds are insured by the Investor Compensation Fund (Subject of eligibility).
Все деньги частных клиентов застрахованы в Компенсационном фонде инвесторов (при соответствии условиям).
Also safely insured, under the federal Medicare program, are 40 million elderly and disabled citizens.
К другой категории застрахованных в рамках федеральной программы здравоохранения относятся 40 миллионов пожилых людей и инвалидов.
Each employee, regardless of income, must be insured by his employer for on-the-job accidents.
Каждый работник, независимо от его дохода, должен быть застрахован работодателем на случай производственного травматизма.
Vedomosti has reported that the bridge at present is insured only by “an unknown Crimean company.”
Издание «Ведомости» сообщили, что в настоящий момент мост застрахован лишь «неизвестной крымской компанией».
This allows you to insure against the devastation caused by investing all the funds in one transaction.
Это позволяет застраховать себя от разорения, причиной которого может стать неправильный риск-менеджмент, при котором все средства вкладываются в одну сделку.
If preferred, however, the “Value insured” can be placed at the bottom of the goods description area.
Однако по желанию " Застрахованная стоимость " может быть указана в нижней части поля, отведенного для описания груза.
In short, an overwhelming majority of Americans are insured, with government a major financer of health care.
Одним словом, преобладающее большинство американцев застрахованы, при этом правительство является основным финансистом здравоохранения.
According to your request, we have insured your consignment for the whole journey to its final destination.
Согласно Вашей просьбе мы застраховали Ваши товары до пункта назначения.
Upon termination of service of the insured when continuation of work would cause life-threatening risk to health;
по окончании срока работы застрахованного лица, если продолжение его работы чревато для него риском;
banks whose deposits were insured by the taxpayers should not be allowed to speculate with their depositors' money.
банкам, чьи депозиты были застрахованы налогоплательщиками, нельзя было разрешать спекулировать деньгами своих вкладчиков.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert