Beispiele für die Verwendung von "interactive" im Englischen
Übersetzungen:
alle629
интерактивный573
взаимодействующий4
диалоговый2
согласованный1
andere Übersetzungen49
This change also lets Microsoft Dynamics AX developers use Reporting Services features, such as rich charting and interactive reports.
Это изменение также позволяет разработчикам Microsoft Dynamics AX использовать функции Службы Reporting Services, такие как форматируемые схемы и взаимодействующие отчеты.
Solution 5: Disable interactive logon messages
Решение 5. Отключите диалоговые сообщения входа в систему
As outlined in Chapter 18, on freshwater, the primary objective is to ensure that an adequate quantity of water of good quality is maintained for human activities and also for the proper functioning of ecosystems, and identifies integrated water resources management as the means to satisfy freshwater needs for sustainable development through interactive, multisectoral approaches firmly grounded in institutional, legal and financial frameworks.
Как отмечается в главе 18 о пресноводных ресурсах, основная задача заключается в том, чтобы обеспечить достаточное количество воды хорошего качества для деятельности человека, а также для соответствующего функционирования экосистем, в ней также указывается, что путь к удовлетворению потребностей в пресной воде лежит через комплексное регулирование водных ресурсов на основе согласованных межсекторальных подходов, твердо опирающихся на организационные, правовые и финансовые рамочные механизмы.
And it's our attempt to quantify beauty by finding which regions of the brain are interactive while witnessing something beautiful.
В нем мы попытались оцифровать красоту. Идея - найти регионы мозга, активно взаимодействующие при созерцании красоты.
This implementation enables your app to open a dialog containing an interactive list of compelling advertiser offers.
В вашем приложении открывается диалоговое окно с интерактивным списком выгодных предложений рекламодателя.
The Special Rapporteur noted that the media should take greater account of the historical and cultural roots of racism and xenophobia, in particular Islamophobia, to further combat their intellectual justification and promote the linkage between efforts to combat racism and xenophobia in all their forms and the construction of a democratic, egalitarian and interactive multiculturalism.
В своем выступлении Специальный докладчик выразил мнение, что средства массовой информации должны в большей степени принимать во внимание исторические и культурные корни расизма и ксенофобии и, в частности, исламофобии, еще более активно бороться с их теоретическим обоснованием и содействовать установлению связи между борьбой с расизмом и ксенофобией во всех их формах и построением демократического, равноправного и взаимодействующего демократического общества.
Creating user-initiated interactive experiences
Создание интерактивных каналов взаимодействия, инициируемых пользователем
The ICF model is thus conceptually different from the ICIDH model — it is a multidimensional and interactive process in which disablement is seen as a dynamic interaction between on the one hand health conditions and other personal factors (such as age, sex, personality or level of education), and on the other hand social and physical environmental factors.
Таким образом, модель МКФ концептуально отличается от модели МКРНИ: она представляет собой многоаспектный взаимодействующий процесс, в рамках которого инвалидность рассматривается как динамичное взаимодействие между, с одной стороны, состоянием здоровья и другими индивидуальными факторами (такими, как возраст, пол, психологический склад или уровень образования) и, с другой стороны, факторами социальной и физической среды.
Interactive: Carousel and Canvas ad formats
Интерактивный формат: реклама с кольцевой галереей и реклама на Холсте.
Second, news outlets will have to be interactive:
Во-вторых, новостные порталы должны будут стать интерактивными:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung