Sentence examples of "internal control" in English
Bank reconciliations are a key internal control mechanism.
Выверка банковских ведомостей является одним из ключевых механизмов внутреннего контроля.
Purchasing policies are associated with the Procurement internal control hierarchy purpose.
Политики закупок связаны с назначением иерархии Внутренний контроль закупаемой продукции.
Ensure that total quality management and internal control systems are in place
обеспечивать, чтобы имелись общие системы управления качеством и внутреннего контроля;
A bank reconciliation is a critical internal control procedure for detecting errors, misstatements and fraud.
Выверка банковских счетов является важной процедурой внутреннего контроля для обнаружения ошибок, искажений и случаев мошенничества.
Therefore, nationally executed expenditure audit reports form part of the internal control structure of UNDP.
Поэтому отчеты о ревизии расходов на национальное исполнение являются частью структуры внутреннего контроля ПРООН.
Any diamonds without the required documentation present a challenge to Liberia's internal control system.
Любые алмазы, не имеющие необходимой документации, создают проблему для системы внутреннего контроля Либерии.
For example, you create two organization hierarchies which are assigned the purpose of Procurement internal control.
Например, создается две организационные иерархии, которым назначается цель Внутренний контроль закупаемой продукции.
For accountability, internal control and effective management purposes, the two other units are headed by Finance Officers.
В интересах подотчетности, внутреннего контроля и эффективного управления две другие группы возглавляются сотрудниками по финансовым вопросам.
Considering the risk profile and the assessment of the internal control structure, we conducted substantive audit procedures.
С учетом схемы распределения рисков и результатов анализа структуры механизмов внутреннего контроля мы провели основную ревизорскую проверку.
Delegation of authority was an integral part of internal control and a central focus of procurement reform.
Делегирование полномочий является неотъемлемой частью механизма внутреннего контроля и центральным элементом реформы системы закупок.
Obtain an understanding of the internal control environment and the specific risks associated with UNDP's Treasury Division;
получить представление об условиях внутреннего контроля и конкретных рисках, связанных с департаментом Казначейства ПРООН;
The strategic processes for risk control and governance, and the internal control framework, including information technology security and control;
стратегических процессов осуществления контроля над рисками и управления, а также механизма внутреннего контроля, включая защиту информационных технологий и контроль над ними;
Internal control frameworks for other modules such as projects, treasury and the general ledger still had to be developed.
Системы внутреннего контроля для других модулей, таких как проекты, казначейство и общая бухгалтерская книга, еще не были разработаны.
The team tested the validity of key administrative and financial controls on the basis of detailed internal control questionnaires.
Она проверила эффективность основных административных и финансовых рычагов контроля с помощью подробных опросных листов о системе внутреннего контроля.
In addition, UNDP contracted a consulting firm, through competitive bidding, to review control issues in the internal control framework.
Кроме того, ПРООН наняла на конкурсной основе консультационную фирму для анализа механизмов контроля в рамках системы внутреннего контроля.
Improve the internal control environment by proactively “invoicing” contribution amounts rather than reactively “receiving” them and then reconciling them;
будут усовершенствованы средства и методы внутреннего контроля за счет упреждающего " выставления счета " на суммы взносов, а не их " получения " постфактум с последующей их выверкой;
Only a few laboratories carry out food control under HACCP as a form of internal control during the technological process.
Лишь несколько лабораторий в ходе технологического процесса проводят контроль пищевых продуктов в соответствии с НАССР как форму внутреннего контроля.
During 2000, the Internal Control Office analysed 613 petitions and complaints from citizens, 341 in 1999 and 418 in 1998.
В течение 2000 года Бюро внутреннего контроля проанализировало 613 заявлений и жалоб граждан, в 1999 году- 341, а в 1998 году- 418.
Operating with vacancies places undue pressure on the current staff, which could lead to deficiencies and weaknesses in internal control.
Незаполнение вакантных должностей создает дополнительную нагрузку для нынешнего персонала, что может привести к недостаткам и изъянам в системе внутреннего контроля.
In particular, we support the need for strong government oversight of rough diamond trading and manufacturing, with greater internal control.
В частности, мы поддерживаем необходимость обеспечения надежного государственного надзора за торговлей необработанными алмазами и их обработкой при более жестком внутреннем контроле.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert