Sentence examples of "international markets" in English with translation "международный рынок"
Downstream, the international markets for recycling and disposal should be included.
Далее, должны быть включены международные рынки по переработке и утилизации отходов.
The external service promotion network would link local producers to international markets.
Через рекламно-информа-ционную сеть внешних услуг местные производители будут выходить на международные рынки.
• Opportunity to trade on several international markets using the consolidated cash position.
Возможность торговли на нескольких международных рынках, используя единую денежную позицию;
The worst difficulties stem from China's dependence on international markets, especially the United States.
Основные сложности возникают вследствие зависимости Китая от международных рынков, в особенности от Соединённых Штатов.
Some of the relevant investment flows have been funded through surplus credit in international markets.
Некоторые из этих инвестиционных потоков финансируются за счёт избыточного кредита на международных рынках.
Moreover, clusters could be especially efficient in leveraging access to technology and to international markets.
Кроме того, территориально-производственное кооперирование может сыграть роль особенно эффективного средства в обеспечении доступа к технологии и международным рынкам.
Free trade would be possible only after reconstruction, when European countries could compete in international markets.
Свободная торговля будет возможна только после реконструкции, когда европейские страны могут опять конкурировать на международных рынках.
As a result, many countries have established sovereign wealth funds to invest their surpluses in international markets.
В результате многие страны создали независимые фонды благосостояния, чтобы инвестировать свои излишки в международные рынки.
Sustainable development is best achieved through open, competitive, rightly framed international markets that honour legitimate comparative advantages.
Наилучшим средством достижения устойчивого развития является функционирование открытых, конкурирующих и надлежащим образом регулируемых международных рынков, уважающих законные сравнительные преимущества.
Will the benefits – increased access to international markets – be greater than the costs of meeting rich countries’ demands?
Станут ли выгоды – возросший доступ к международным рынкам, существеннее, чем издержки на обеспечение соответствия требованиям богатых стран?
On one side, sectors of the economy demonstrate extraordinary productivity, and have won big shares of international markets.
С одной стороны, отдельные отрасли экономики высоко продуктивны и завоевали значительную долю международных рынков.
By the end of the 1960's, the pound had been so weakened that international markets lost interest.
К концу 60-х гг. фунт был так ослаблен, что международные рынки потеряли к нему интерес.
One consequence is that international markets are not as dynamic as they might be, and prosperity not as widespread.
Одно из последствий такого положения вещей заключается в том, что международные рынки не настолько динамичны, насколько могли бы быть, а процветание - нечастое явление в современном мире.
They were active participants on international markets, attracted foreign capital, were integrated for all intents into the globalized world.
Они были активными участниками на международных рынках, привлекали иностранный капитал, во всех отношениях были интегрированы в глобализированный мир.
First, outside entrepreneurs will not stop trying to exploit local communities, whenever profitable opportunities exist in national or international markets.
Во-первых, предприниматели со стороны не откажутся от попыток увеличить свои доходы за счет местных общин при возникновении любой благоприятной возможности на национальных или международных рынках.
Unlike India or Brazil, which opted for inward-looking protectionism, select sectors of Japanese industry actively participated in international markets.
В отличие от Индии и Бразилии, оказавших предпочтение политике «внутреннего протекционизма», представители некоторых секторов японской промышленности активно действовали на международных рынках.
Over the last 15 years, private firms and banks have been drawing finance from international markets in increasingly larger amounts.
На протяжении последних 15 лет частные фирмы и банки все шире прибегали к использованию заемных средств на международных рынках.
And as Chinese manufacturing moves to less accessible provinces, improved infrastructure connections to international markets fits China’s development needs.
Кроме того, китайская промышленность перемещается в отдалённые провинции, поэтому улучшение качества их инфраструктурных связей с международными рынками отвечает потребностям развития Китая.
EXNESS Company provides its clients with 24-hour access to international markets with the usage of present-day developments in trading.
Компания EXNESS предоставляет клиентам круглосуточный доступ на международные рынки с использованием современных достижений в сфере трейдинга.
A few decades ago, the dominance of large companies in the world commodity economy was principally through their actions on international markets.
Несколько десятилетий назад крупные компании реализовывали свое доминирующее положение на мировом рынке сырьевых товаров главным образом через свои действия на международных рынках.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert