Sentence examples of "interoperability" in English with translation "совместимость"

<>
Robertson: NATO’s great strength is its interoperability. — Огромная сила НАТО состоит в ее функциональной совместимости.
The World Telecommunication Standardization Assembly approved, among others, resolution 76 on Conformance and Interoperability Testing. Всемирная ассамблея по стандартизации электросвязи одобрила, в частности, резолюцию 76 о проверке на соответствие и функциональную совместимость.
Lack of interoperability of loading units was also emphasized in the White Paper on European Transport Policy for 2010. На отсутствие эксплуатационной совместимости грузовых единиц также обращалось особое внимание в " Белой книге " по европейской транспортной политике до 2010 года.
Directive 2004/50/EC includes a technical specification for interoperability, aiming to enhance accessibility of train stations and trains. Директива 2004/50/EC содержит технические условия для эксплуатационной совместимости, призванные улучшить доступность железнодорожных станций и поездов.
Application Integration and Middleware technologies developed over the last five years make an important step towards interoperability of software technologies. Технологии интеграции и промежуточного программного обеспечения, разработанные в последние пять лет, являются важным шагом в направлении обеспечения совместимости программных технологий.
Among other things, it could facilitate information exchanges among GNSS providers on system modernization/development to ensure compatibility and interoperability. Кроме того, он мог бы способствовать обмену информацией между провайдерами ГНСС по вопросам модернизации/разработки систем в целях обеспечения их совместимости и функционального взаимодействия.
The Bolero Association also fosters development of common functional standards and interoperability among Bolero users in cooperation with Bolero International. " Болеро ассошиэйшн " в сотрудничестве с " Болеро интернэшнл " также способствует разработке общих функциональных стандартов и их операционной совместимости среди всех пользователей Болеро.
Concerns have been raised regarding the interoperability of standards and procedures and the growing gap among countries in this important area. Высказываются озабоченности по поводу функциональной совместимости стандартов и процедур, а также в связи с увеличением разрыва между странами в этой важной сфере.
Both sides seem eager to expand the scope of their partnership, with the objective of reaching a high level of interoperability. Обе стороны, похоже, стремятся расширить масштабы сотрудничества с целью достижения высокого уровня оперативной совместимости войск.
The Initiative also envisages the promotion of regional defense reforms and the improvement of interoperability among military forces in the region. Инициатива также намечает продвижение реформы региональной обороны и улучшение оперативной совместимости среди вооруженных сил региона.
By introducing the ETCS (European Train Control System) automatic train stopping system, which ensures interoperability, as a medium and long-term standard. внедрения в среднесрочной и долгосрочной перспективе системы поездного автостопа ЕТСS (Европейской системы управления движением поездов), которая обеспечивает функциональную совместимость.
Analysis of technical specifications for interoperability of trans-European conventional rail system telematic applications and control, operation and signalling subsystems was carried out in 2004. В 2004 году был проведен анализ технических условий с целью определения эксплуатационной совместимости с телекоммуникационными устройствами, применяемыми в трансъевропейских железнодорожных системах обычного типа и подсистемах управления, эксплуатации и сигнализации.
All regional consultations on networking include a component on the environmental information discovery mechanism, ecoMundus, which will help ensure interoperability within nodes of the networks. Все региональные консультации о создании сетей включают в себя компонент, связанный с механизмом поиска экологической информации " ecoMundus ", что будет способствовать обеспечению операционной совместимости сетевых узлов.
The aim of the Group is to promote a harmonized safety level in Europe, taking into account the interoperability of passengers, train crews and rolling stock. Задача Группы заключается в оказании содействия обеспечению согласованного уровня безопасности в Европе с учетом правил эксплуатационной совместимости, действующих в отношении пассажиров, поездных бригад и подвижного состава.
Increased interoperability, stronger preparedness and better-integrated training have more systematically brought organizations and their staff together to address common challenges and to foster a shared environment. Возросший уровень оперативной совместимости, готовности и интеграции учебных мероприятий побуждает организации и их сотрудников к тому, чтобы систематически проводить встречи для обсуждения общих проблем и создания единой рабочей среды.
However, for interoperability and backward compatibility, IPv4 can be used instead without additional configuration changes if the IPAddressFamily parameter is set to Any on UM IP gateways. Однако для взаимодействия и обратной совместимости вместо этого может использоваться IPv4 без дополнительных изменений настроек, если параметр IPAddressFamily задан как Any на шлюзах IP единой системы обмена сообщениями.
Requiring open standards contributes not only to improving interoperability but also fosters competition by allowing new entrants to access the specifications for a particular type of product. Требование об использовании открытых стандартов не только способствует повышению совместимости, но и стимулирует конкуренцию, давая возможность новым участникам получать доступ к спецификациям на конкретный тип продукта.
290 The laboratory competent for interoperability tests shall run a public web site on which will be updated the list of control devices or tachograph cards models: 290 Лаборатория, уполномоченная проводить проверки на эксплуатационную совместимость, должна вести открытый вебсайт, на котором должен содержаться обновленный перечень образцов контрольных устройств или карточек тахографа:
This could be achieved by, inter alia, harmonizing or coordinating standards to ensure interoperability and the free flow of goods and loading units in the intermodal transport chain. Это может быть достигнуто, в частности, путем согласования или координации стандартов для обеспечения эксплуатационной совместимости и свободного потока товаров и грузовых единиц в рамках интермодальной транспортной цепи.
Joint operations are conducted from a common operations centre; joint planning, improved mobility, equipment uplifts and increased communications interoperability are all designed to improve integrated border management practice. Совместное планирование, повышение уровня мобильности, модернизация оснащения и повышение уровня совместимости средств связи призваны повысить эффективность практической деятельности по обеспечению комплексного пограничного контроля.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.