Sentence examples of "interposed" in English
A protective material such as felt, leather or plastic shall be interposed between the fuel container and the container straps.
Между топливным баллоном и скобами для баллона должен быть вставлен защитный материал, например войлок, кожа или пластмасса.
Fearing “an excess of democracy,” they interposed institutional buffers between the popular will and government decisions.
Опасаясь «избытка демократии», основатели ввели институциональные буферы между волей народа и решениями правительства.
The support shall rest on a rigid stand with an interposed sheet of rubber of hardness 70 IRHD and thickness about 3 mm.
Подставка должна устанавливаться на жесткой станине с прокладкой из резинового листа жесткостью 70 IRHD и толщиной примерно 3 мм.
The support shall rest on a rigid stand with an interposed sheet of rubber of hardness 70 ± 10 IRHD and thickness 3 mm.
Подставка должна устанавливаться на жесткой станине с прокладкой из резинового листа жесткостью 70 ± 10 единиц IRHD и толщиной 3 мм.
The Ministers expressed support for the extradition request that the Bolivarian Republic of Venezuela interposed to the Government of the United States for bringing to justice those responsible for the terrorist attack on a Cubana de Aviación aircraft in October 1976, which caused the death to 73 innocent civilians.
Министры заявили о поддержке просьбы Боливарианской Республики Венесуэла об экстрадиции, которая была представлена правительству Соединенных Штатов Америки о привлечении к ответственности лиц, виновных в террористическом нападении на самолет компании «Кубана де Авасьон» в октябре 1976 года, в результате которого погибло 73 невинных гражданских лица.
The Heads of State or Government expressed support for the extradition request that the Bolivarian Republic of Venezuela interposed to the Government of the United States for bringing to justice those responsible for the terrorist attack on a Cubana de Aviación aircraft in October 1976, which caused the death to 73 innocent civilians.
Главы государств и правительств заявили о поддержке просьбы Боливарианской Республики Венесуэла об экстрадиции, которая была представлена правительству Соединенных Штатов Америки о привлечении к ответственности лиц, виновных в террористическом нападении на самолет компании «Кубана де Авиасьон» в октябре 1976 года, в результате которого погибло 73 невинных гражданских лица.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert