Sentence examples of "interviewed" in English
Translations:
all689
собеседовать354
опрашивать91
брать интервью31
интервьюировать25
взять интервью21
проинтервьюировать3
other translations164
I interviewed a high-powered businesswoman;
Я брала интервью у одной высокопоставленной бизнес-леди.
"Today's integrated platforms are used by only about 30% of institutions we interviewed and to date, the use of comprehensive, end-to-end systems has occurred primarily among smaller institutions and hedge funds."
«Сегодня интегрированные платформы используют только 30% институтов, которые мы интервьюировали. Использование комплексных систем, в основном, прерогатива небольших институтов и хедж-фондов.»
I've interviewed more than a thousand people in the past.
Я, к примеру, взяла интервью более чем у тысячи людей.
I interviewed these people because they all taught in Buenos Aires.
я их проинтервьюировал, потому что все они преподавали в Буэнос-Айресе,
Anita Roddick is another one of these CEOs we interviewed.
Одной из опрошенных нами директоров была Анита Роддик.
He was interviewed once, and he said the following.
У него брали интервью лишь однажды, и вот что он сказал.
Today, Mr. Thompson is threatened with contempt of court and risks a heavy fine and even imprisonment if he does not give the tribunal the identities of the soldiers who were interviewed in the programme.
Сейчас г-ну Томпсону угрожает обвинение в неуважении к суду, и он может быть приговорен к большому штрафу и даже тюремному заключению, если не сообщит суду личность военнослужащих, которые были интервьюированы в рамках программы.
ElPeriódico interviewed five children aged between ten and 15 years old who are frequent Internet users.
elPeriodico взяло интервью у пяти ребят от десяти до 15 лет, частых пользователей сети.
The authors wish to thank the participants for their comments, as well as the more than three dozen representatives of Missions to the United Nations, Secretariat officials, subsidiary group members, and others, who were interviewed during the researching and writing of this paper.
Авторы выражают благодарность участникам за их замечания, а также признательность более чем тридцати представителям миссий при Организации Объединенных Наций, сотрудникам Секретариата, членам вспомогательной группы и прочим лицам, которые были проинтервьюированы во время проведения исследования и подготовки настоящего документа.
The young couple that found the body were interviewed and cleared.
Молодая парочка, обнаружившая тело, опрошена и вне подозрений.
And his cardboard cut-out, who Charlie Rose once interviewed for an hour.
И его картонная фигура, у которой Чарли Роуз однажды брал интервью в течение часа.
In response to this allegation, the BBC made reference to its guidelines, which provide that there should always be referral upwards if ex-prisoners are being interviewed and that the victims concerned should be contacted before the interview is broadcast.
В ответ на это утверждение Би-би-си сослалась на свои правила, которые предусматривают, что в случае интервьюирования бывших заключенных всегда должна быть санкция вышестоящей инстанции и что до трансляции интервью необходимо связаться с соответствующими пострадавшими.
When Al Jazeera reporters interviewed Osama bin Laden and the station broadcast his videos, America's gloves came off.
Когда репортеры "Аль-Джазиры" взяли интервью у Усамы бен Ладена и станция передала эти видеозаписи по каналам вещания, Америка перестала к ней благоволить.
interviewed 1,100 children, boys and girls, ages seven to 12, all over the United States - except for Silicon Valley, Boston and Austin because we knew that their little families would have millions of computers in them and they wouldn't be a representative sample.
мы проинтервьюировали 1100 детей, и мальчиков, и девочек возрастом от 7 до 12 лет и живущих в разных городах США, за исключением таких местечек как Силиконовая Долина, Бостон и Остен , просто потому что там дома и так напичканы тысячами компьютеров, соответственно, было бы нечестно включать детей из этих городов в наше исследование.
Finally, those interviewed observed that a gun brought them power and respect.
Наконец, опрошенные отмечали, что оружие принесло им ощущение власти и обеспечило уважение к ним.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert