Sentence examples of "intimidations" in English with translation "запугивание"

<>
Translations: all335 запугивание321 устрашение14
In 2007, OHCHR Colombia received information about intimidations and threats targeting journalists who covered the public hearings of demobilized paramilitary leaders in Medellín, Barranquilla and Bogotá. В 2007 году отделение УВКПЧ в Колумбии получило информацию о запугивании и угрозах в адрес журналистов, освещавших публичные слушания в отношении руководителей демобилизованных военизированных формирований, которые проводились в Медельине, Барранкилье и Боготе108.
All are addresses targeted by Israel, just as the terrorist organizations Haganah, the Stern Gang and the Irgun targeted the original addresses of the camps in southern Palestine in 1948 with massacres and campaigns of intimidations to force residents to flee Palestine. Все эти адреса являются объектами нападений для Израиля, точно так же как первоначальные лагеря на юге Палестины являлись в 1948 году объектами нападений для террористических организаций «Хагана», «Штерн» и «Иргун», которые с помощью резни и кампаний по запугиванию заставляли жителей покидать Палестину.
There are strong concerns that in the months leading up to the 2009 elections, the media will continue to self-censor or be pressured into broadcasting only views favourable to a certain political line and that candidates and citizens will not be permitted to fully express their opinions due to threats, intimidations and attacks. Существуют серьезные опасения того, что в месяцы, предшествующие намеченным в 2009 году выборам, средства массовой информации будут продолжать прибегать к самоцензуре или быть объектами давления с тем, чтобы заставить их высказывать мнения в поддержку определенной политической линии, и что кандидатам и гражданам не будет позволено в полном объеме высказывать свое мнение в связи с угрозами, запугиванием и нападками.
Crushes domestic dissension through physical or psychological intimidation. Подавляет инакомыслие в стране путем психического или психологического запугивания.
Indeed, people are rising against fear and intimidation. На самом деле, люди восстают против страха и запугиваний.
But this effort at intimidation failed, and Gul won. Однако эта попытка запугивания провалилась, и Гюль победил.
Witness intimidation and no alibi for the murder attempts. Запугивание свидетеля и отсутствие алиби при попытке убийства.
If this is intimidation, I'll lodge a complaint. Это запугивание, я подаю жалобу.
Intimidation and suppression can only breed hostility among ordinary Taiwanese. Запугивание и подавление могут только вызвать враждебность у простых тайваньцев.
These groups frequently challenge law and order through intimidation, extortion, and violence. Эти группы часто бросают вызов правопорядку через запугивание, вымогательство и насилие.
The right to information is denied to millions through censorship and media intimidation. Право на доступ к информации ограничено для миллионов людей посредством цензуры и запугивания средств массовой информации.
However, central government authorities have done little to halt intimidation of Linyi's villagers. Однако центральное правительство мало что сделало, чтобы остановить запугивание жителей деревни Линьи.
There were claims of intimidation at the polling stations, of ballot boxes being stolen. Были заявления о запугивании на избирательных участках, об украденных урнах для голосования.
Indeed, the presidential election degenerated into a crude exercise in ballot rigging and voter intimidation. Фактически президентские выборы свелись к беспардонной фальсификации итогов голосования и запугиванию избирателей.
Governmental brutality and intimidation can withstand the march of history for years, but not indefinitely. С помощью жестокости и запугивания правительство может противиться ходу истории годами, но не вечно.
performs an act of violence or intimidation against a person on board an aircraft in flight; совершения актов насилия или запугивания против другого лица на борту воздушного судна в полете;
Increased levels of organized violence, intimidation and banditry continued to plague humanitarian activities in the Darfurs. Активизация организованного насилия, запугивания и бандитизма продолжает пагубно сказываться на гуманитарной деятельности в Дарфуре.
Several hundred reports of election-related violence, intimidation and incorrect application of the election legislation were documented. Было задокументировано несколько сот сообщений о связанных с проведением выборов насилии, запугивании и неправильном применении законов о выборах.
Allegations of serious crimes, including bribery, corruption, sexual intimidation and favouritism, have been levelled against some judges. В отношении некоторых судей делаются заявления о их причастности к серьезным преступлениям, в том числе о взяточничестве, коррупции, сексуальном запугивании и фаворитизме.
He's willing to drop the witness intimidation charge if Gray pleads guilty to the weapons charge. Он не будет предъявлять обвинение в запугивании свидетеля, если Грэй признает вину в хранении оружия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.