Sentence examples of "intrigues" in English with translation "интриговать"

<>
I guess it also looks a little bit like human skin, which intrigues me. Мне кажется, это немного похоже на кожу человека, и это меня интригует.
And it's this combination, this cumulative technology, that intrigues me, because I think it's the secret to understanding what's happening in the world. И эта комбинация, совокупная технология - вот что меня интригует. Потому что я думаю, что это ключ к пониманию происходящего в мире.
I found the results intriguing. Результаты получились интригующими.
The authors find another intriguing effect, too. Авторы находят еще один интригующий эффект.
The third point is perhaps the most intriguing. Третий пункт является, наверное, самым интригующим.
This led me, as a behavioral economist, to an intriguing hypothesis. Это привело меня, поведенческого экономиста, к интригующей гипотезе.
and a few intriguing notes about regional politics and international relations. а также несколько интригующих заметок о региональной политике и международных отношениях.
One of the two aspects of this problem are very intriguing. Один из двух аспектов этой проблемы очень интригует:
I mean it's an intriguing story that's just happened, right? Я хочу сказать, это интригующая история, правда?
On stage, he shows a few intriguing items made of the versatile stuff. На сцене он показывает несколько интригующих предметов из этого универсального материала.
Dr. Norman Link, who's been doing some intriguing work in garbage research. Доктор Норман Линк, который проводит несколько интригующих работ в исследовании отходов.
Talk about occupying Iraq for eighteen months or so is intriguing but insufficient. Разговоры о восемнадцатимесячной оккупации Ирака интригуют, но и они не представляют удовлетворительного решения.
Though the one I'm most intrigued by is from a company called IFT. Хотя самое интригующее я получила от компании под название IFT.
It's really intriguing because none of these people is trying to drive it. Что по-настоящему интригует - никто не пытался специально раскачивать мост.
And I think that's going to create some incredibly intriguing opportunities for technologists. И я думаю, что это создаст невероятно интригующие возможности для технологов.
And it is a body that has long intrigued people who've watched the planets. И это небесное тело долго интриговало людей, которые следили за планетами.
Turkey's straddling of Islam and the West makes the country's domestic and international politics intriguing. Маневрирование Турции между исламом и Западом делает внутреннюю и международную политику страны чрезвычайно интригующей.
The IIF's forecast may seem alarmist, but the competing estimates are based on some intriguing analytical differences. Прогноз ИМФ может показаться паническим, но конкурирующие оценки основаны на некоторых интригующих аналитических различиях.
In this intriguing primer on the genomics revolution, entrepreneur Barry Schuler says we can at least expect healthier, tastier food. В этом интригующем введении в революцию геномики, предприниматель Берри Шулер говорит, что, в крайнем случае, мы сможем рассчитывать на более здоровую и вкусную пищу.
The intriguing thing about Chinese corruption is that it functions in similar ways to the compensation methods used in the West. Интригует в китайской коррупции то, что она функционирует по тому же принципу, как и методы компенсации, которые применяются на западе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.