Sentence examples of "introduce" in English with translation "внедрять"
Translations:
all4999
представлять1439
вводить1337
вносить600
внедрять591
представляться372
вводиться57
привносить31
вноситься7
вносимый3
привносимый2
отрекомендовать1
вносившийся1
интродуцировать1
other translations557
To use information channels and to introduce new educational technologies
использование информационных каналов и внедрение новых методик обучения;
Will countries be able to introduce new lifesaving vaccines as they become available?
Смогут ли страны внедрять новые спасительные вакцины по мере их появления?
That invariably, the world was a different place when I would introduce a technology.
но мир к тому моменту все ещё не был готов к их внедрению.
To introduce more flexible non-standard forms of employment to boost total demand for labour;
внедрение более гибких нестандартных форм занятости, увеличивающих общую потребность в рабочей силе;
Furthermore, the use of ICT is necessary to introduce multimodal transport and supply chain management.
Кроме того, использование ИКТ необходимо для внедрения систем управления мультимодальным транспортом и цепочкой поставок.
Board chairman Yevhen Kravtsov plans to introduce a new corporate governance system by February 2018.
Председатель правления Евгений Кравцов планирует внедрить новую систему управления компанией уже к февралю 2018 года.
One strategy for weakening ties among potential evaders is to introduce various conflicts of interests.
Одна стратегия с целью ослабить связи среди потенциальных неплательщиков налогов состоит в том, чтобы внедрить различные конфликты интересов.
RoboForex is planning to introduce some additional services to provide more security of our clients’ money.
RoboForex планирует внедрить ряд новых сервисов для обеспечения ещё большей безопасности средств своих клиентов.
To introduce the use of hauling vehicles in the territories of neighbouring TER countries wherever possible.
По возможности внедрять систему использования собственных тяговых единиц на территории соседних стран ТЕЖ.
There is currently an initiative to begin consolidating law schools and to introduce national standards for legal education.
В настоящее время выдвинута инициатива по консолидации юридических вузов и внедрению национальных стандартов юридического образования.
We appropriate land and resources for our purposes, release harmful wastes, and introduce alien species that displace natives.
Мы используем в своих целях землю и ресурсы, сбрасываем вредные отходы и внедряем чуждые для данной местности биологические виды, которые вытесняют исконно местные виды.
There are also plans to introduce consumer labelling schemes and to upgrade efficiency standards for buildings and appliances.
Существуют также планы внедрения соответствующей системы маркировки потребительских товаров и повышения стандартов эффективности использования энергии в зданиях и электроприборах.
Goal 2: Capacity of UNIFEM programmes aligned with demand and opportunities to introduce and support innovation, learning and results.
Цель 2: Приведение потенциала программ ЮНИФЕМ в соответствие с потребностями и возможностями, связанными с внедрением и поддержкой новаций, опыта и результатов
It was the first time that missions had tried to introduce results-based budgeting techniques in the mission budget process.
Впервые миссии пытались внедрить ориентированные на результаты методы составления бюджета в рамках бюджетного процесса в миссиях.
In Lebanon, joint research efforts are under way to find the best means to introduce and apply renewable energy technologies.
В Ливане предпринимаются совместные усилия в области научных исследований в целях выявления наилучших средств внедрения и применения технологий, связанных с возобновляемыми источниками энергии.
The lump-sum system is expected to reduce costs and introduce a strict monitoring of payments to defence team members.
Система единовременных выплат, как ожидается, позволит сократить расходы и внедрить строгий контроль за выплатами членам группы защиты.
Recommendation 2 Introduce longer-term planning in the work of the Council and establish better linkages with the functional commissions
Рекомендация 2 Внедрение методов долгосрочного планирования в работе Совета и установление более тесных связей с функциональными комиссиями
It was also necessary to set up special funds, encourage venture capital from overseas and introduce mutual credit guarantee schemes.
Кроме того, необходимо учредить специальные фонды, поощрять привлечение венчурного капитала из зарубежных стран и внедрять схемы взаимного гарантийного обеспечения кредитов.
6. It is hard to introduce new, superior products in market arenas where established competitors already have a strong position.
6. Трудно внедрять на рынок новые продукты, имеющие превосходство над старыми, если сильные позиции на нем занимают давно обосновавшиеся конкуренты.
In particular, politicians need to be willing to confront teachers' unions, which have traditionally resisted reforms that introduce competition and accountability.
В частности, политики должны продемонстрировать способность противостоять профсоюзам учителей, традиционно противившихся внедрению принципов конкуренции и подотчетности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert