Sentence examples of "introductions" in English with translation "представление"
Translations:
all1445
введение678
внедрение491
представление87
вводный38
привнесение38
внесение36
интродукция35
вступление18
знакомство15
подача4
нововведение2
other translations3
You’ve heard of one-click shopping; try one-click introductions.
Слышали ли вы о «покупке-в-один-клик» (“one-click shopping”)? Попробуйте «представления-в один-клик».
The Commission would either avoid introducing or significantly reduce the length of introductions of draft proposals that had been adopted without a vote at previous sessions and would avoid general comments on those drafts;
Комиссия или будет избегать представления проектов предложений, которые были приняты без голосования на предшествующих сессиях, или значительно сократит время на представление таких проектов предложений и будет избегать выступлений с общими замечаниями по таким проектам;
And here was the introduction of this great British icon called "Elizabeth."
И вот представление великой личности Англии по имени Елизавета.
We'll hear the introduction from the doorkeeper of the House, Edgar Finney.
Мы услышим представление от коменданта здания Конгресса, Эдгара Финни.
Part of the War on Terror was the introduction of the Patriot Act.
Частью войны против терроризма было представление Патриотического Акта.
Gentlemen, it is my especial pleasure to introduce a woman who clearly needs no introduction.
Джентльмены, особенное удовольствие представить вам женщину, которая абсолютно не нуждается в представлении.
Of the half-dozen candidates to become "Europe's President," only Tony Blair needs no introduction anywhere.
Из нескольких кандидатов на роль "президента Европы" лишь Тони Блэр не нуждается ни в каком представлении.
The first one needs little introduction - "Girl with a Pearl Earring" by Johannes Vermeer, 17th-century Dutch painter.
Первое полотно не нуждается в представлении. Это "Девушка с жемчужной серёжкой" Яна Вермеера, датского художника 17-ого века.
And in this corner, someone who needs no introduction the defending champion from the Miyagi dojo Daniel LaRusso.
В другом углу, тот кто-то, кто не нуждается в представлении действующий чемпион из Мияги додзё Дениэл ЛаРуссо.
The improvement of the system with the introduction of additional protocols represented a vital element for the NPT verification process.
Совершенствование этой системы в результате представления дополнительных протоколов является одним из важных элементов процессов проверки ДНЯО.
After an introduction to relevant New York-based bodies, the fellows will be able to gain practical experience with the secretariat.
После представления стипендиатов соответствующим базирующимся в Нью-Йорке органам они получат возможность приобретать опыт практической работы в секретариате.
Introduction: The secretariat will inform the Steering Body about matters arising from the nineteenth session of the Executive Body for the Convention.
Представление вопроса: Секретариат проинформирует Руководящий орган о вопросах, возникающих в связи с девятнадцатой сессией Исполнительного органа по Конвенции.
We also wish to thank the Secretary-General for his statement and Assistant Secretary-General Annabi for his briefing and introduction of the Secretary-General's report.
Мы хотим также поблагодарить Генерального секретаря за его выступление и помощника Генерального секретаря за его брифинг и представление доклада Генерального секретаря.
Mr. Mine (Japan): With the permission of the Chair, I shall make a statement combining the introduction of a draft resolution and remarks of a general nature.
Г-н Минэ (Япония) (говорит по-английски): С разрешения Председателя, я хотел бы объединить в одном выступлении представление проекта резолюции и замечания общего характера.
Mr. Aljunied (Singapore) said that his delegation would like the Controller to clarify the reference to consultants in his introduction of the Secretary-General's report on procurement reform.
Г-н Альджуниед (Сингапур) говорит, что его делегация хотела бы, чтобы Контролер пояснил свое упоминание консультантов в процессе представления им доклада Генерального секретаря о реформе в сфере закупок.
I will not go back over the importance of this draft resolution for our subregion, since that was covered during the introduction of the draft resolution to the Committee.
Я не буду возвращаться к важности значения этого проекта резолюции для нашего субрегиона, поскольку оно было раскрыто во время представления Комитету данного проекта резолюции.
In any case, we believe also that the Israeli representative was not listening to the points raised in the introduction of the draft resolution by the representative of Malaysia.
Так или иначе, мы считаем также, что израильский представитель не вник в изложение тех идей, которые были затронуты во время представления представителем Малайзии данного проекта резолюции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert