Sentence examples of "investigates" in English with translation "исследовать"

<>
Sheryl WuDunn's book "Half the Sky" investigates the oppression of women globally. Kнигa Шерил ВуДанн "Половина неба" исследует притеснения женщин по всему миру.
So, I decided to investigate. И я решила исследовать это.
3. Investigating the outer world 3. Исследовать внешний мир
But more factors need to be investigated. Но должны быть исследованы и многие другие факторы.
to investigate or prevent fraud or other illegal activity; Для исследования либо предотвращения мошенничества или других незаконных действий;
According to your years of investigating global blackouts, right? Согласно Вашим годам исследования глобальные затемнения, правильно?
Your report will help our development team investigate the issue. Ваше сообщение поможет нашей команде разработчиков исследовать ее.
So we decided to investigate the impact of newspaper endorsements. Поэтому мы решили исследовать влияние поддержки со стороны газет.
Error: "Mail could not be received at this time" [INVESTIGATING] Ошибка "Не удалось получить почту в данный момент" [ИССЛЕДОВАНИЕ]
I'm investigating working conditions at companies in the area. Я исследую условия труда в компаниях этого района.
Search doesn't display results unless you press Enter [INVESTIGATING] Результаты поиска отображаются только после нажатия клавиши ВВОД [ИССЛЕДОВАНИЕ]
We need to investigate anomalies: stuff that shouldn’t be there.” Нам надо исследовать аномалии, то есть то, чего там быть не должно».
Tahoma Regular font appears as bold when composing new email [INVESTIGATING] Шрифт Tahoma Regular отображается полужирным при создании новых сообщений [ИССЛЕДОВАНИЕ]
And he applied this approach to investigate the great mystery of phlogiston. И этот же подход он применил для исследования великой тайны флогистона.
So to investigate immorality, let me bring you back now to 1980. И чтобы это исследовать, позвольте вернуться в 1980 год.
So, I decided that I wanted to investigate the economics of terrorism. Итак, я решила, что я хочу исследовать экономику терроризма.
The reason arises from a component of tumor biology not ordinarily investigated: Причина заключается в том, что компонент биологии опухоли не поддается обычному исследованию:
Crash or data loss for when using Chinese Input Method Editors [INVESTIGATING] При использовании редакторов метода ввода на китайском языке происходит аварийное завершение работы или потеря данных [ИССЛЕДОВАНИЕ]
You may have problems sending email to some Italian email accounts [INVESTIGATING] Возможны проблемы при отправке писем в некоторые учетные записи электронной почты в Италии [ИССЛЕДОВАНИЕ]
Delegate mailbox unread count shows up on Outlook icon on dock [INVESTIGATING] На значке Outlook на панели Dock отображается количество непрочитанных сообщений в почтовом ящике с делегированным доступом [ИССЛЕДОВАНИЕ]
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.