Sentence examples of "is in trouble" in English
Without elections, the Coalition is in trouble.
Если выборы не состоятся - у коалиции будут проблемы.
Secondly, the global trading system is in trouble.
Во-вторых, мировая система торговли переживает трудные времена.
If it does neither, the world is in trouble.
Если он ничего для этого не сделает, мир будет под угрозой.
Your marriage is in trouble because you don't acknowledge true repentance.
Потому что вы не познали истинного раскаяния.
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.
Когда у него проблемы, он всегда обращается к своей сестре за помощью.
When that happens, a country is in trouble, and I think Romania already is there.
Когда это происходит, это означает, что страна у страны большие проблемы, и я думаю, что с Румынией это уже случилось.
Just as the women in Hawaii that raised me predicted, the world is in trouble.
Как и предсказывали те гавайские женщины, воспитавшие меня, мир попал в беду.
The Eurozone is in trouble, burdened by sovereign debt problems that won’t go away.
Проблемы в Еврозоне, вызванные кризисом суверенных долгов, никуда не делись.
One of her students is in trouble, and she sends another teacher to do her dirty work.
У её ученика неприятности, а она посылает другого делать за неё грязную работу.
European Union policy toward its neighbors to the east is in trouble, despite the launch of its new Eastern Partnership.
Политика ЕС в отношении своих соседей к востоку имеет много проблем, несмотря на запуск новой программы Восточного партнерства.
The US economy is in trouble, and the problems it spins off are unlikely to stop at the US border.
Экономика США находится в плачевном положении, и действие различных сопутствующих проблем едва ли ограничится пределами США.
Hungary is doing better than most, Estonia outpaced the rest of the Soviet Union, and Southern Europe is in trouble.
Венгрия вышла на первое место, Эстония двигается лучше чем остальные страны бывшего Советского Союза, а в Южной Европе - проблемы.
Europe's Stability Pact - which underpins the euro by setting fixed constraints on the size of budget deficits for euro members - is in trouble.
Пакт о стабильности в Европе, - который поддерживает евро, налагая фиксированные ограничения на размер бюджетных дефицитов для стран-участников зоны евро - находится сейчас под угрозой.
Yet the cornerstone of Europe’s approach – a continent-wide emissions trading system for the greenhouse gases that cause climate change – is in trouble.
Однако основа европейского подхода – общеконтинентальная система торговли выбросами парниковых газов, вызывающих изменение климата – в опасности.
Some things happened as expected: Hungary is doing better than most, Estonia outpaced the rest of the Soviet Union, and Southern Europe is in trouble.
Кое-что произошло так как ожидалось: Венгрия вышла на первое место, Эстония двигается лучше чем остальные страны бывшего Советского Союза, а в Южной Европе – проблемы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert