Sentence examples of "is underway" in English
a systematic authoritarian drive is underway.
начался систематический сдвиг в сторону авторитаризма.
This process, somewhat clandestinely, is underway in Kosovo.
Этот процесс уже скрыто происходит в Косово.
There is already evidence that reserve diversification is underway.
Это со всей очевидностью говорит о наступившей диверсификации валютных резервов.
The pattern is evident: a systematic authoritarian drive is underway.
Шаблон очевиден: начался систематический сдвиг в сторону авторитаризма.
This revolution is underway, and it is called semantic technology.
Эта революция в процессе воплощения, и она называется семантической технологией.
Mr. Chairman, a worldwide manhunt is underway for the Congressman.
Господин председатель, розыск конгрессмена ухе ведется по всему миру.
The final stage in drafting an EU Constitutional Treaty is underway.
Разработка конституционного соглашения ЕС вступила в завершающую стадию.
There are signs that such a shift in mindset is underway.
Существуют признаки того, что такой сдвиг в мышлении уже начался.
In Kenya, however, an innovative and extensive conservation project is underway.
В то же время в Кении реализуется инновационный и обширный проект сохранения природы.
The endgame to determine the European Union's final shape is underway.
Европа вступила в завершающую стадию процесса, по окончании которого ЕС приобретет свою окончательную форму.
“I’m not ready yet to conclude a slowdown is underway,” he said.
"Я еще не готов предполагать, что началось замедление", сказал он.
Foreign customers’ search for alternatives is underway in both existing and emerging industries.
Поиск альтернативов иностранных клиентов ведется как в существующих, так и в новых отраслях промышленности.
A vicious circle of deleveraging, plummeting asset prices, and margin calls is underway.
Надвигается порочный круг извлечения заёмных средств, резкого падения стоимости активов и маржевых требований.
Nonetheless, further litigation regarding the ECB’s unconventional monetary-policy measures is underway.
Однако дальнейшие судебные разбирательства, связанные с мерами нетрадиционной монетарной политики ЕЦБ, продолжаются.
PAN's metamorphosis is underway, but there is still much work to be done.
Метаморфоза PAN надвигается, но все еще предстоит многое сделать.
Exchange rate stability is the key anchor when a country's reform process is underway.
Стабильность валютного курса является краеугольным камнем, когда речь идет о реформировании страны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert